咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 509|回复: 1

[其他翻译] 「ダンスダンスダンス」の翻訳(2)

[复制链接]
发表于 2016-2-21 21:49:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
1(2)
それは僕に生物進化の行き止まりのようなものを連想させた。遺伝子的後退。間違えた方向に進んだまま後戻りできなくなった奇形生物。進化のベクトルが消滅して、歴史の薄明の中にあてもなく立ちすくんでいる孤児的生物。時の溺れ谷。それは誰のせいでもない。誰が悪いというわけでもないし、誰にそれが救えるというものでもない。まずだいいちに彼らはそこにホテルを作るべきではなかったのだ。あやまちはまずそこから始まっていた。第一歩から、全てが間違っていた。最初のボタンがかけ違えられ、それにあわせて全てが 致命的に混乱していた。混乱を正そうとする試みはあらたな細かい――洗練されているとは言えない、ただ細かいだけだ――混乱を生み出した。そしてその結果、何もかもが少しずつ歪んで見えた。そこにある何かをじっと見ようとすると、ごく自然に首が何度か傾いてしまうのだ。そのような歪み。傾けるといってもほんの僅かの角度だから特に実害はないし、べつに不自然さを感じるほどでもないし、ずっとそこにいればそれに馴れてしまうのかもしれないが、やはりいささか気になる歪み(それにそんなものに馴れてしまったら、今度はまともな世界を見る時に首を傾けることにもなりかねない)。

いるかホテルはそういうホテルだった。そしてそれがまともじゃないということは――そのホテルが混乱に混乱を重ねた末に飽和点に達して、やがて遠からぬ将来に時の大渦にすっぽりと飲み込まれていくであろうことは――誰が見たって一目瞭然だった。哀しげなホテルだった。十二月の雨に濡れた三本脚の黒犬みたいに哀しげだった。もちろん哀しげなホテルなんて世間には他にもいっぱいあるだろうが、いるかポテルはそういうのともまた少し違う。いるかホテルはもっと概念的に哀しげなのだ。だから余計に哀しい。
言うまでもないことだとは思うけれど、そんなホテルをえらんでわざわざ泊まろうなどという人間は、何も知らずに間違えてやってくる客を除けば、そんなにはいない。
いるかホテルというのは正式な名称ではない。正式にはそれは「ドルフィン?ホテル」というのだが、その名前と実体から受ける印象がかなり掛け離れているので(ドルフィン?ホテルという名前は僕にエーゲ海あたりの砂糖菓子のように真っ白なリゾート?ホテルを連想させる)、僕が個人的にそう呼んでいるだけだ。入り口にはいるかを描いたなかなか立派なレリーフがかかっている。看板もかかっている。でももし看板がかかっていなければ、それは全然ホテルには見えないだろうと思う。看板があってさえ、なかなかそうは見えないくらいなのだ。何に見えるかというと、それはまるでうらぶれた博物館のように見える。特殊な展示物を見るために、特殊な好奇心を抱いた人々がひっそりやってくるような、そんな特殊な博物館。
でももし人がいるかホテルを眼前にしてそのような印象を抱いたとしても、それは決して的外れな想像力の飛翔ではない。実を言えば、いるかボテルの一部は博物館を兼ねているのである。
誰がそんなホテルに泊まるだろう?その一部がわけのわからない博物館になっているようなホテルに?暗い廊下の奥に羊の剥製やら、埃だらけの毛皮やら、黴臭い資料やら、茶色く変色した古い写真やらが積みかさねてあるようなホテルに。果たされざる想いが乾いた泥のように隅々にしっかりとこびりついているようなホテルに?


这些使我联想到像是生物进化走到终点。真是遗传因子的后退。朝着错误的方向前进又不能返回而产生的畸形生物。进化的矢量没有了,在历史的黎明前无目的的呆立不动的孤儿生物。那是时间的沉溺山谷。那并不是谁的原因,也并不是谁坏,对谁那也不是可救的东西。并不是他们必须在那里开宾馆。但错误却是从那里开始了。因为是第一步错误,后面全部都错误了。因为第一个钮扣错误,就跟随它全部都致命地混乱下去。要尝试拔正混乱就会有新的细小的——不能称为精练的,但只是细小的——混乱产生。而且其结果是全部又变歪斜。若聚精会神地看一看那里的什么东西,很自然地自己的脑袋会倾斜起来。就是那样的歪斜。虽说是倾斜但也只是很小角度倾斜没有特别的严重,感觉不到特别的不自然,若一直呆在那里就自然会适应了。也就是说有意地那样歪了(若真适应了,现在看真实世界的时候就必须要歪头看了)。

  海豚宾馆就是那样的宾馆。然后其所谓不正面的事——那个宾馆乱上加乱达到了顶点,在不久的将来就会淹没到大旋涡中去——谁来看一下也会一目了然。真是可悲的宾馆。就像被十二月的冷雨淋湿了的三条腿的黑狗那样可悲。当然像这样可悲的宾馆在社会上其它东西比比皆是,海豚宾馆多少也有些差别。海豚宾馆只是概念性的可悲。而且显得格外可惨。
  不必多说。选择那样的宾馆特意住在那里的人们,除去什么也不明白却犯错误地做下去的客人之外,什么也没有。
  海豚宾馆并不是其正式的名字。正式的名字叫“ドルフィン?ホテル”。其名字和从实际得到的印象相差甚远(“ドルフィン?ホテル”这个名字让我联想到爱琴海附近像砂糖果子那样纯白的度假村宾馆),只是我个人那样称呼而已。在其入口处放有一非常漂亮的海豚浮雕。还掛一个招牌。假入不掛一个招牌,看上去那完全不像是一个宾馆。即便是有招牌也不会朝着向宾馆那里想。看得像什么呢?那真像是一座破落的博物馆。为了看特殊的展览物,抱着那特殊好奇心的人们鸦雀无声地来到这里。就是像那样特殊的博物馆。
  即便人们把海豚宾馆看在眼里而且抱有那种印象,那也决不是离题的想像力的飞翔。实际上,海豚宾馆的一部分兼有博物馆功能。
  谁会住在那样的宾馆?而且其中一部分成为不明不白的博物馆的那样的宾馆?在黑暗走廊的深处堆放有羊的标本,沾满灰尘的毛皮,有霉味资料,变成茶黄色的旧照片等,它实际上就是这样的宾馆。连续的思想就像干泥那样牢牢地黏附到墙上各个角落的宾馆?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-2-21 21:50:20 | 显示全部楼层
主人公梦中的宾馆和自己曾经住过的宾馆一样吗?
那个宾馆还存在吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-15 07:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表