咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 590|回复: 16

会議は神戸で開かれました

[复制链接]
发表于 2005-1-17 17:04:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
  使用被動詞意思是什麼
回复

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 17:07:16 | 显示全部楼层
会议[被]在神户举行了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 17:43:07 | 显示全部楼层
会议在神户召开。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-17 17:48:17 | 显示全部楼层
意思是否表示會議被改為在神户召開?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 17:53:45 | 显示全部楼层
单这个句子里面没有[改]的意思。
日语里很多时候用被动语态表示。
但并不一定是被动的意思。应该是以被动形式表陈述吧。
例;上海で展示会が開かれました。
  彼は***の立場に置かれてしまいました。
   
  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 18:06:21 | 显示全部楼层
顺便问句開く ひらく 好象还有什么开 区别是什么样子的啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 18:09:00 | 显示全部楼层
開くと開ける?
言ってることが分からない!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 18:28:00 | 显示全部楼层
ごめん~~
 ひらく と あく
区別は?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 18:35:35 | 显示全部楼层
簡単:
ひとつ例を上げるとすぐ分かるようになると思います。
会議を開く(ひらく)
会議をあく(×)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 18:38:44 | 显示全部楼层
那开窗呢?好象都可以吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 18:47:14 | 显示全部楼层
それは良いよ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 18:50:41 | 显示全部楼层
谢了 就开会上有点区别?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 18:52:40 | 显示全部楼层
  你这么问我记起来了,好象我初中的时候老师说这两个词的区别时举了个例子:
窗户开着(陈述窗户开着的状态的时候)
窓があけています。

太久了,我都忘了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 18:55:54 | 显示全部楼层
你初中都在学啊 强`
  反正我也弄的不太清楚啊这里`
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 18:57:35 | 显示全部楼层
  窓があけている。
窓が開かれている(をひらいている是正在打开窗户)
この差別かな
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-27 06:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表