咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 630|回复: 10

请帮忙分析一下“若い間の苦労を買ってでもせよ。”中的语法

[复制链接]
发表于 2005-1-18 12:17:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
  若い間の苦労を買ってでもせよ。
请问这句话中后面部分的“でもせよ”该作何解?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 12:20:06 | 显示全部楼层
好像是韩语里的谚语。
意思是年轻时的苦、花钱也买不来。
就是年轻的时候多受点苦是好的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 12:20:36 | 显示全部楼层
  젊어서 고생은 돈주고 사서도한다!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 12:20:47 | 显示全部楼层
「せ」
尊敬の助動詞「す」の已然形・命令形
せよ=しなさい
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 12:36:07 | 显示全部楼层
下面是引用ssy5757于2005-01-18 13:20发表的:
  젊어서 고생은 돈주고 사서도한다!
うん  阿娘哈塞油
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-18 12:41:19 | 显示全部楼层
对不起,可能我没问清楚,我想知道的是“でも”在这里是什么用法
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 12:47:02 | 显示全部楼层
若い間の苦労を買ってでもしなさい。

でも=譬如,或者,之类。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 12:49:05 | 显示全部楼层
应该是「即使」
即使花钱买、也要做。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 12:52:00 | 显示全部楼层
若い間の苦労を買ってでもせよ   若い間の苦労してもせよ  苦労してもやろう

再有困难也要做
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 15:27:07 | 显示全部楼层
勉強になった。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 15:28:13 | 显示全部楼层
下面是引用ssy5757于2005-01-18 13:49发表的:
应该是「即使」
即使花钱买、也要做。

これだと思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-27 13:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表