咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 283|回复: 5

「愛よ愛よ」とはなぜ「かなよかなよ」と読みます?

[复制链接]
发表于 2005-1-18 14:07:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
  第46回日本レコード大賞に「愛よ愛よ」という歌があるんですが、読み方は「かなよかなよ」というそうです、なぜですか?どんな意味?
お願いします!
回复

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 14:12:16 | 显示全部楼层
沖縄方言
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 14:13:04 | 显示全部楼层
日本歌名经常有这种情况的,我也不知道为什么
帮你顶起来,一起寻求答案

一个参考。。也许表达的是一个人的名字==佳奈
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-18 14:24:21 | 显示全部楼层
下面是引用zak于2005-01-18 15:12发表的:
沖縄方言

方言ですが、どんな意味?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 14:35:00 | 显示全部楼层
「愛(かな)」とは「いとしい人」を指す沖縄方言
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 14:51:23 | 显示全部楼层
在歌词里面经常有这样的词的。
我也见过不少。
在汉字的上面注上音,就读另外一个音了。

记得老师曾经说过“日语就有这方面的长处,我想让它怎么读就怎么读。”
呵呵,开个玩笑。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-27 14:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表