咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 696|回复: 8

連絡方

[复制链接]
发表于 2005-1-20 14:36:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
  选择联系人,输入内容,然后送信
連絡の方を選択し、内容を入力する。送信します。
这样的翻译是否正确?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-1-20 14:42:53 | 显示全部楼层
連絡先を指定して、本文を入力してから送信します。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-20 14:43:11 | 显示全部楼层
連絡先を選択して内容を入力してから送信します。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-20 14:44:05 | 显示全部楼层
連絡の方を選択して、内容を入力して、送信します
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-20 14:46:48 | 显示全部楼层
谢谢大家,但是我想问一下,我的翻译有什么地方不对?为什么不能像ZAK大哥一样,全部组成一句?请指教!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-20 15:23:34 | 显示全部楼层
下面是引用xyf_jp于2005-01-20 15:46发表的:
谢谢大家,但是我想问一下,我的翻译有什么地方不对?为什么不能像ZAK大哥一样,全部组成一句?请指教!
首先,“联系人”不是「連絡の方」,应该是「連絡先」。
我觉得其实写成两句也行,就是需要加个连词。

連絡の方を選択し、内容を入力する。送信します。
-->連絡先を選択して、内容を入力します。それから、送信します。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-20 15:51:11 | 显示全部楼层
我学日语已经有6年了,但是总是没有个飞跃。上次ZAK大哥教我多看文章。这样阅读提高了,水平也自然提高。但我最近好像没什么效果。要怎么看。是不是背下来?如果真是背下来的话,我觉得非常有难度。我是不是又要学6年?
最后谢谢大家那么的帮助我。真心感谢。!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-20 16:03:31 | 显示全部楼层
下面是引用xyf_jp于2005-01-20 16:51发表的:
我学日语已经有6年了,但是总是没有个飞跃。上次ZAK大哥教我多看文章。这样阅读提高了,水平也自然提高。但我最近好像没什么效果。要怎么看。是不是背下来?如果真是背下来的话,我觉得非常有难度。我是不是又要学6年?
最后谢谢大家那么的帮助我。真心感谢。!!!
要用,学了不用是不可能提高的,需要一定的辅助,比如老师或教材,用错的时候能提醒你,否则是否错了你自己都不知道。再有,阅读文章肯定是会提高水平的,要有耐心,读的时候注意总结,某个意思,文章里是怎么表达的,记下来。

如果真是学了6年还难以组成连贯的句子的话,一定是没掌握学习方法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-20 16:06:44 | 显示全部楼层
ある意味では言葉の勉強は
覚えることと思う
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-8 09:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表