咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 900|回复: 14

必ず和ぜったぃ有什么区别?

[复制链接]
发表于 2005-1-22 12:00:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请指教
回复

使用道具 举报

发表于 2005-1-22 12:08:45 | 显示全部楼层
必ず意思是一定


ぜったぃ意思是绝对,后接否定


在某种程度上意思相同
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-22 13:21:12 | 显示全部楼层
下面是引用liuyongfu于2005-01-22 13:08发表的:
必ず意思是一定


ぜったぃ意思是绝对,后接否定

.......


也可接肯定的呀!!呵呵!

语气问题吧,我讲不清,但是能用!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-22 13:52:25 | 显示全部楼层
必ずと是非の区別?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-22 15:35:17 | 显示全部楼层
只是程度或語氣強弱的問題,後者強一點。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-22 16:06:31 | 显示全部楼层
语气上后者强于前者
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-22 16:36:30 | 显示全部楼层
一个是字,一个是词。大部分时候是可以互换的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-22 16:39:51 | 显示全部楼层
一定
绝对


意思都差不多可以区分了`
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-22 21:44:38 | 显示全部楼层
ぜったぃ は 必ず より なんとか 勝ち目が大きい  意思一样,,但是 ぜったぃ 语气更重一些
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-22 22:22:35 | 显示全部楼层
有时好象大家太专牛角尖了。这样会进一个误区里出不来。
这跟中文里的[必须]和[绝对]的区别是一样的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-1-23 08:07:32 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-24 14:08:54 | 显示全部楼层
必ず 必ず私のうちへ遊びにきってください。(请一定来我家玩啊)----多用于对他人的希望\请求\邀请
絶対 絶対行きます。(一定去)-----多表明自身的决心\立场\打算
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-1-24 14:12:51 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-24 14:19:10 | 显示全部楼层
下面是引用daito于2005-01-24 15:12发表的:



区别就在于上面所说的“必须”和“绝对”,这两个中文词语有什么区别日文中就是什么区别
大体そう考えても良いよ。余り深く考えないで・・・・余り落ち込んでしまうともっと分からなくなります。
一定の日本語基礎を積んだ後で小説、文章などを読むと、自然に区別が分かるようになります。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-24 14:21:44 | 显示全部楼层
语气问题,后者更加强调。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-27 15:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表