咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1833|回复: 8

请教:“日出而做,日落而息”这句话最恰当的日语说法

[复制链接]
发表于 2004-4-26 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题
回复

使用道具 举报

发表于 2004-4-26 23:00:00 | 显示全部楼层
日が上がて働き、日を落ちて休まう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-26 23:00:00 | 显示全部楼层
なるほど
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-26 23:00:00 | 显示全部楼层
也没有什么的,我猜的,一般地讲象这样的句子是不可以这样"直译"的.

仅仅供楼主参考.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-27 23:00:00 | 显示全部楼层
夜明けて働き、日暮れて休み

??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-27 23:00:00 | 显示全部楼层
楼主:

5楼的可能更好些,也许吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-28 23:00:00 | 显示全部楼层
 应当是:日出でて作し、日入りて息ふ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-28 23:00:00 | 显示全部楼层
也许会有个更合适的"惯用句"吧???!!!不敢肯定.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-29 23:00:00 | 显示全部楼层
日出(にっしゅつ)に作(さく)し、日没(にちぼつ)に息(そく)す
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 15:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表