咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1118|回复: 7

谁帮忙翻译一下,多谢

[复制链接]
发表于 2005-5-11 13:09:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ことばは変化していくものだが、使い方が正しいかどうかきにせずに使うのは問題だ。
8 a* W1 O+ H$ w; G2 L- Y1 X/ T% v0 d: t2 T9 N1 _! \, t
「いくもの」と 「気にせずに」の意味は?
+ V3 P' Z# s6 Y3 h0 ]# `- I* p$ u- w% Y
よろしくおねがいいたします。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-5-11 13:53:30 | 显示全部楼层
いく表示变化; y2 P# z' z+ X$ h# O7 q5 B2 V" k
ものだ应该是原因
; O; U" m: A+ w. `4 f気にせず 不注意,不用心
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-11 20:12:57 | 显示全部楼层
きにせず。。。。。。。。。。きにしない
: ~. s4 D" g( c: e6 }2 ~5 [1 H6 ?+ E5 e7 x1 R8 P. _  p8 C
 0 Q3 b6 F7 d' ?0 k6 c2 B! Q
ものだ  強調
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-15 01:30:06 | 显示全部楼层
同じだろ。。。。でもオマエ。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-15 01:51:40 | 显示全部楼层
オマエ...........(-_-:)
; e( ?' Z( f2 u4 F这么不客气......不如用てめ算了
1 N3 `( D! A! z; ], n& F5 b9 L还有だろ后面还要加长音う
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-16 19:23:17 | 显示全部楼层
呵呵,都有错误啊,てめ后面有え的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-16 19:24:47 | 显示全部楼层
补多一句,オマエ不是不客气,而是比较随便的称呼
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-16 19:27:27 | 显示全部楼层
下面是引用rocktan于2005-05-16 19:24发表的:. C) I0 h3 P9 ~& N% e3 a* P
补多一句,オマエ不是不客气,而是比较随便的称呼
. m% p1 ~& h( R& z) J2 ?

0 E+ `" w2 T# Y但是听起来很不客气的,有种命令的语气!很多时候都不会用吧!除非你那个人很不客气!!!   
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-28 20:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表