咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 960|回复: 7

谁帮忙翻译一下,多谢

[复制链接]
发表于 2005-5-11 13:09:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ことばは変化していくものだが、使い方が正しいかどうかきにせずに使うのは問題だ。% G# D$ n, `% Q2 K) @! `# N
3 t, ?$ q3 {% G# q/ Y" {& j9 z+ P- v
「いくもの」と 「気にせずに」の意味は?2 m% X2 d+ Y) e6 ~3 S

* `( Q8 Y8 Z1 `7 c# P. H/ b+ c+ `1 R- rよろしくおねがいいたします。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-5-11 13:53:30 | 显示全部楼层
いく表示变化
1 n( K5 e' n; D: {ものだ应该是原因
1 h9 ~, Q. w+ k1 z" z気にせず 不注意,不用心
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-11 20:12:57 | 显示全部楼层
きにせず。。。。。。。。。。きにしない
" I4 h8 g8 _/ B1 z
2 C( @: d& E5 l# T9 j( F0 Y 
4 |; |) ?4 ^5 p) ~ものだ  強調
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-15 01:30:06 | 显示全部楼层
同じだろ。。。。でもオマエ。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-15 01:51:40 | 显示全部楼层
オマエ...........(-_-:)
  t2 h9 J, _" K6 h9 V+ z5 S8 f# h这么不客气......不如用てめ算了3 K  ~( d. a% U; v4 }5 k/ i" l
还有だろ后面还要加长音う
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-16 19:23:17 | 显示全部楼层
呵呵,都有错误啊,てめ后面有え的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-16 19:24:47 | 显示全部楼层
补多一句,オマエ不是不客气,而是比较随便的称呼
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-16 19:27:27 | 显示全部楼层
下面是引用rocktan于2005-05-16 19:24发表的:
) A7 l! f( \* D补多一句,オマエ不是不客气,而是比较随便的称呼
* K: k. k6 ^! p
& U6 s8 P9 R2 P: l
但是听起来很不客气的,有种命令的语气!很多时候都不会用吧!除非你那个人很不客气!!!   
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-7 15:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表