请问大家,以下某个选项为什么不对?(正确选项的原因理解,都出自新完全掌握日本语能力测试N2语法)7 z' L4 r+ |0 q; w. E% A
! J7 ~: f7 r1 e. w
1、電車が駅に着いたとたん、()。
& }1 k9 i. S$ la友達に電話をしよう b乗客が大勢乗り込んできた c乗り換えのホームにいった
; N' p+ [4 ~0 d1 ^$ k+ T
; ?( Q1 c# {$ f' _- L⇒c为什么不对呢?(1,表示意外 2,表示瞬间动作的变化)
8 y# i4 @6 D, b$ o$ I
2 @. ]/ p" U# ~- h: B2、()としています。* A% I7 r$ Q( P, ]/ Y% ?
aまもなく夏が終わろう b今日は雨が降ろう c今年の冬は寒くなろう
7 i7 {$ }6 J4 J3 |! n) I/ x7 a. X6 d+ \% W& L
⇒b,c为什么不对? a也不是马上发生的事呀?+ N1 U+ Q- O4 s$ K
5 t) J+ S* Z7 S5 z4 i o, b3、()つつ、いろいろな事を思い出した。( H" o9 |/ [) o A* i. n! v
aボートをこぎ bソファに座り c電車に乗り
, q+ j" ~6 M9 D1 ?9 y* L' R- ~- G' A# I3 r. I h
⇒c为什么不对?可以翻译成一边坐车,一边想事情呀?
: H' B" ]& E$ Z Z8 n- U
3 P% Y1 C5 R% Z; g; L4、わたしが生きている()、わたしの土地を売ってしまいたい。+ f" G! D6 M5 @, b$ `- ~* t
a最中に bうちに c間
~6 C7 O n6 @4 K8 c" U/ b; `6 l" D6 I) ]2 Z/ G* X
⇒c为什么不对?翻译为:在有生之年,我想卖掉土地。(只是没翻译成趁着有生之年而已呀)? |