咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1498|回复: 2

推荐一部比较好的日汉双解电子词典

[复制链接]
发表于 2016-10-20 07:14:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
由学日语网推出的《日汉双解大词典》现已正式推出。每天都会更新词汇,可以自豪的说,它是目前国内对日语词汇的解释最为完备、最为准确的词典。采用PDF格式和WOED格式,由订阅者自行选择。都可实现全文检索和词汇查询功能。是日语专业学生、从事翻译和其它日语相关工作人士的最好的工具。并且订阅者还可以得到学日语网在词汇方面的支持。可以通过网络向学日语网咨询词汇问题。
每日词汇的更新量大约在50个左右,每年更新的词汇量在8千至一万左右。词汇涉及到社会、经济、政治、国际、科技、化工、机械等各个方面。欢迎大家订阅。订阅者可在学日语群(205014936)订阅。
词汇解说包括:中文解说,日文解说,(词汇区别),例句。解说方面非常全面,是国内其它词典无法相比的。而且完全从日语本意来分析,并非是简单的照搬,而是进行详细的分析。让使用者真正掌握日语词汇的意思。
本词典中所涉及到的日本语能力考试的单词,均附有详细的解说和例句,以及例年在真题中所出现的例句。是大家在准备考试时的良好的参考资料。
有读者询问与卡西欧电子词典有什么区别。卡西欧电子词典的解说,基本上还是国内销售的纸质词典的解说,但是《日汉双解大词典》不是,它是从日语的本意来分析。以“仲間”为例,所有市面上的词典,都解说为“朋友”,而其日语本意,应为“一起做某一件事的人”。因此它不是我们中国人所认为的朋友之意,而是“同伙”、“同事”的含义。只有这样理解,在日常使用和参加考试时,才会准确的理解日语的含义,保证交流的顺畅和对于考题的正确理解。
下面是词典的一些例句,大家可以参考一下。
愛(あい) (名) 疼爱、怜爱、慈爱;恋慕(特指思慕异性的情感);爱好、爱惜、爱护;可爱、可怜;(神的或对神的、或完全出于纯粹理想的)怜爱、仁爱;爱(伦理学指生活的基本态度,即对他人不强调自我,不惜牺牲自我);佛教指引发种种欲望,贪恋物质;基督教指期望对他人行善事并使之喜悦的感情
【日文解释】愛(あい)は、
デジタル大辞泉の解説:
あい【愛】
1 親子・兄弟などがいつくしみ合う気持ち。また、生あるものをかわいがり大事にする気持ち。「愛を注ぐ」
2 異性をいとしいと思う心。男女間の、相手を慕う情。恋。「愛が芽生える」
3 ある物事を好み、大切に思う気持ち。「芸術に対する愛」
4 個人的な感情を超越した、幸せを願う深く温かい心。「人類への愛」
5 キリスト教で、神が人類をいつくしみ、幸福を与えること。また、他者を自分と同じようにいつくしむこと。→アガペー
6 仏教で、主として貪愛(とんあい)のこと。自我の欲望に根ざし解脱(げだつ)を妨げるもの。
[用法]愛・愛情――「親と子の愛(愛情)」「夫の妻に対する愛(愛情)」などでは、相通じて用いられる。◇「愛」は、「国家への愛」など、広く抽象的な対象にも向けられる。◇「愛情」は、主に肉親・親しい異性に対して用いられ、「幼なじみにあわい愛情を抱きはじめた」などという。◇類似の語に「情愛」がある。「情愛」は「愛情」と同じく肉親・異性間の感情を表すが、「絶ちがたい母子の情愛」のように、「愛情」よりも思いやる心が具体的である。
大辞林 第三版の解説:
あい【愛】
①対象をかけがえのないものと認め,それに引き付けられる心の動き。また,その気持ちの表れ。
㋐相手をいつくしむ心。相手のために良かれと願う心。愛情。 「子への-」 「 -を注ぐ」 「 -の手をさしのべる」
㋑異性に対して抱く思慕の情。恋。 「 -が芽生える」 「 -をちかう」 「 -をはぐくむ」
㋒何事にもまして,大切にしたいと思う気持ち。 「自然に対する-」
②キリスト教で,見返りを求めず限りなく深くいつくしむこと。 → アガペー
③〘仏〙 人や物にとらわれ,執着すること。むさぼり求めること。渇愛。
④他人に好ましい印象を与える容貌や振る舞い。あいそ。あいきょう。 「阿呆口たたけば,夫が-に為つて/滑稽本・浮世風呂 4」
[句]
愛に愛持つ
え【愛】
( 接頭 )
名詞に付いて,愛すべき,いとしい,の意を表す。 「あなにやし,-をとこを/古事記 上」

IoT(アイオーティー) (名) (=物のインターネット(モノのインターネット))Internet of Things、IoT、物联网(iot是Internet Of Things的缩写,字面翻译是“物体组成的因特网”,准确的翻译应该为“物联网”。物联网(Internet Of Things)又称传感网,简要讲就是互联网从人向物的延伸。“物联网”(Internet Of Things)指的是将各种信息传感设备,如射频识别装置、红外感应器、全球定位系统、激光扫描器等种种装置与互联网结合起来而形成的一个巨大网络。其目的是让所有的物品都与网络连接在一起,方便识别和管理。)
【日文解释】IoT(アイオーティー)は、コンピュータなどの情報・通信機器だけでなく、世の中に存在する様々な物体(モノ)に通信機能を持たせ、インターネットに接続したり相互に通信することにより、自動認識や自動制御、遠隔計測などを行うこと。
自動車の位置情報をリアルタイムに集約して渋滞情報を配信するシステムや、人間の検針員に代わって電力メーターが電力会社と通信して電力使用量を申告するスマートメーター、大型の機械などにセンサーと通信機能を内蔵して稼働状況や故障箇所、交換が必要な部品などを製造元がリアルタイムに把握できるシステムなどが考案されている。

IMF(アイエムエフ) (名) (=国際通貨基金(こくさいつうかききん))IMF、国际货币基金组织
【日文解释】IMF(アイエムエフ)は、Internet Message Formatの略。RFC2822で定義されたメッセージの形式で、主にSMTPで扱うメッセージ形式を定めている。RFC822(SMTP)の不備や曖昧な点、時代に合わなくなった部分を変更している。国際通貨基金。為替相場の安定を図ることを目的に設立された、国連の専門金融機関。世界銀行と共に、国際金融秩序の根幹を成す組織である。本部はワシントンD.C.。2003年7月現在の加盟国は184カ国を数える。紛争などによる経済的、政治的理由で国際収支が悪化した国への融資や、為替相場と各国の為替政策の監視などが主な業務。各国の中央銀行をとりまとめる。かつては融資を行う際に、内政不干渉の原則を守り、特に大きな条件を付けることはなかったが、最近は成果があがらない国も多く、その融資の実効性に疑問を呈する声もある。このため、現在では、融資の効果を阻害するような政治状態の国には、政策改善を条件付けることもある。

IOT関連(アイオーティーかんれん) (名) 物联网相关

ICタグ(アイシータグ) (名) IC标签
【日文解释】ICタグ(アイシータグ)とは、非接触で情報の読み書きをするICチップ。大きさは数mmから数cm程度で、電波を利用してデータの送受信を行う。物品の識別や流通管理を目的として開発されたが、将来的にはユビキタス社会の基盤技術のひとつになるとみなされている。◇「RFIDタグ」「電子タグ」「無線ICタグ」ともいう。

相性(あいしょう) (名) (=合い性・相性・合性(あいしょう))缘分、投缘
【日文解释】相性(あいしょう)は、
デジタル大辞泉の解説
あい‐しょう〔あひシヤウ〕【相性/合(い)性】
1 男女の生まれを暦の干支(えと)や九星などに当てて相生(そうせい)・相克を知り、二人の縁を定めること。中国の五行(ごぎょう)思想から出た考え方。→五行
2 互いの性格・調子などの合い方。「上司と―が悪い」「―のいい対戦相手」
[補説]「相性が合う(合わない)」とは言わない。
大辞林 第三版の解説
あいしょう【合い性・相性・合性】
①男女・友人・主従などが,互いに性格がよく合うかどうかということ。古くは生まれ年で判断し,特に縁組には重視された。 「彼とはどうも-が悪い」 「 -は聞きたし年は隠したし/柳多留 6」
②相手との性格や調子の合い方。合い口。
③規格にのっとり,かつ正常な状態でハードウエアやソフトウエアを組み合わせた際に,これらが安定して動作するかどうかということ。

愛人(あいじん) (名) 情人;重视人类
【日文解释】愛人(あいじん)は、
デジタル大辞泉の解説
あい‐じん【愛人】
1 愛するいとしい人。特別の関係にある異性。情婦。情夫。情人。
2 人を愛すること。
→恋人[用法]
[補説]書名別項。→愛人
「必竟―の本心より出て」〈福沢・文明論之概略〉
あいじん【愛人】[書名]
《原題、〈フランス〉L'Amant》デュラスの自伝的小説。1984年刊。同年、ゴンクール賞受賞。仏領インドシナで過ごした少女時代の性体験を描く。1992年、ジャン=ジャック=アノー監督により映画化。ラ‐マン。
大辞林 第三版の解説
あいじん【愛人】
①愛している相手。特別に深い関係にある異性。情婦。情夫。情人。
②人間を大切なものと考えること。 「敬天-」 〔① は sweet heart, lover などの訳語として幕末から使われた〕

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-10-20 07:15:44 | 显示全部楼层
間(あいだ) (名) 间隙、间隔;(时间上的)间隔、间距、……之间;一段时间、一段距离;中间、居中;关系;中间、当中
【日文解释】間(あいだ)は、
①二つのものにはさまれた,あいている部分。中間。 「駅から家までの-に停留所が二つある」 「本の-にしおりをはさむ」 「雲の-から月が見える」 「体重は常に五〇キロから五五キロの-だ」
②ある範囲によって限られた一続きの時間。 「七時から八時までの-に食事をとる」 「夏休みの-にまとまった仕事を片付ける」 「勉強している-に夜が明けた」 「長い-かかって作品を仕上げる」
③ものとものとを隔てる空間,または時間。間隔。へだたり。ま。 「二,三〇センチの-を置いて苗を植える」 「行(ぎよう)と行との-をあける」 「 -を置いて雷鳴が聞こえる」
④相対する二つの対象の関係。 「日本と西欧の-には,歴史や文化に大きな相違がある」 「横綱と大関の-にはあまり力の差はない」
⑤複数の事物が構成する一つのまとまり。 「政治家の-では常識だ」 「生徒の-に流行している遊び」
⑥人と人,ものとものの関係。間柄。仲。 「二人の-は親も認めている」
⑦二つのものの平均。中間。 「双方の主張の-をとって」
⑧大体の範囲。およその見当。あたり。頃。 「やうやう,朱雀の-に,この車につきて/平中 25」 「五六歳に成る-,泥土を以て仏の像を造り/今昔 11」
⑨二つの事物のうちどちらか。 「宮中の大臣共を召されて鹿・馬の-を御尋ね候べし/太平記 26」
⑩(形式名詞) 活用語の連体形に付いて,接続助詞のように用いる。記録体・和漢混交文に多く用いられた。
㋐単に前の叙述を後の叙述に続ける。ところ。 「鹿を射むと思て待ち立てりし-,俄(にわか)に虎来て喰らはんとせし時/今昔 1」
㋑前の叙述が後の叙述の理由・原因であることを表す。ゆえに。 「後に,さかしき人々書きいれたる-,物語多くなれり/宇治拾遺 序」
[例句]
間をあける(留出间距)
ビルの間から富士山が見える(从大楼的间隙中可以看到富士山)
2時から8時までの間(从2时至8时之间)
東京から広島までの間(自东京至广岛之间)
間をとる(取中(间))
親子の間(父子关系)
友人の間で知らない者はない(在朋友中,是众人皆知的)
間に立つ(从中调停)
間へ入る(居中调停)
駅から家までの-に停留所が二つある(从(火)车站到家的途中有两站)
本の-にしおりをはさむ(将书签插进书里)
雲の-から月が見える(从云的间隙中可以看到月亮)
体重は常に五〇キロから五五キロの-だ(体重经常在50至55公斤之间)
七時から八時までの-に食事をとる(7点至8点之间吃饭)
夏休みの-にまとまった仕事を片付ける(暑假期间处理积攒下来的工作)
勉強している-に夜が明けた(学习到天亮)
長い-かかって作品を仕上げる(花费很长一段时间来完成作品)
二,三〇センチの-を置いて苗を植える(每隔2、30厘米种一棵苗)
行(ぎよう)と行との-をあける(行与行之间留出间隔)
-を置いて雷鳴が聞こえる(隔很远都能听到雷声)
日本と西欧の-には,歴史や文化に大きな相違がある(日本和西欧之间在历史和文化上存在很大的差异)
横綱と大関の-にはあまり力の差はない(横纲与大关之间力量上的差异很小)
政治家の-では常識だ(在政治家之间这是常识)
生徒の-に流行している遊び(这是在学生中很流行的游戏)
二人の-は親も認めている(家人也承认两人的关系)
双方の主張の-をとって(综合双方的意见)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-26 08:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表