咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 612|回复: 1

[其他翻译] 「ダンスダンスダンス」の翻訳(285)

[复制链接]
发表于 2017-7-26 20:50:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
33(10)
「すごく元気そうに見えるよ。日焼けがたまらなく魅力的だ。まるでカフェ?オ?レの精みたいに見える。背中にかっこいい羽をつけて、スプーンを肩にかつぐと似合いそうだよ。カフェ?オ?レの精。君がカフェ?オ?レの味方になったら、モカとブラジルとコロンビアとキリマンジャロが束になってかかってきても絶対かなわない。世界中の人間がこぞってカフェ?オ?レを飲む。世界中がカフェ?オ?レの精に魅了される。君の日焼けはそれくらい魅力的だ」
精一杯素直に賞賛したつもりだったが、まるで効果はなかった。彼女は肩をすぼめただけだった。あるいは逆効果だったのだろうか?僕の素直さはどこかで歪んでねじくれているのだろうか?
「生理か何かなの?」
彼女は肩をすぼめた。
僕も肩をすぼめた。
「帰りたい」とユキは言った。「Uターンして東京に帰ろう」
「ここは東名高速だよ。たとえニキラウダといえどもここでUターンはできない」
「どこかで下りて」
僕は彼女の顔を見た。たしかに彼女はぐったりとしているように見えた。目に生気がなく、視線が澱んでいた。たぶん青白くなっているのだろうが、日焼けのせいで顔色の変化までは読みとれなかった。
「何処かで休んだ方がいいんじゃないかな」と僕は訊いてみた。
「いいのよ。休みたくなんかない。とにかく早く東京に戻りたい」とユキは言った。
僕は横浜の出口で下りて、そのまま東京まで戻ってきた。しばらく外に座っていたいとユキが言うので、彼女のマンションの近くの駐車場にマセラティを停め、乃木神社のベンチに二人でならんで座った。
「ごめんなさい」とユキは珍しく素直に謝った。「でもすごく気分が悪かったの。とても我慢できないくらい。あまりそういうことを言いたくなかったんでずっと我慢してたんだけど」
「我慢なんかすることなかったんだ。気にすることないさ。女の子にはそういうことはよくあるんだ。僕は馴れてる」
「そういうんじゃないったら!」とユキは怒鳴った。「そういうんじゃないのよ。それとはまた違うのよ。私が参っちゃったのはあの車のせい。あの車に乗っていたせいよ」
「でも、あのマセラテイのいったいどこがいけないんだろう?」と僕は訊いた。「決して悪い車じゃないよ。性能もいいし、乗り心地もいい。たしかに自分で金を出して買うにはいささか値段は高すぎると思うけどね」

“看上去非常健康。日晒给以无穷的魅力。看上去就像牛奶咖啡之精那样。就像后背长有漂亮的翅膀,在肩上扛有勺子那样。是牛奶咖啡之精。你若成为牛奶咖啡之精的话,也门、巴西、哥伦比亚以及坦桑尼亚成为一体也绝对没有关系。世界中所有的人们全部喝上牛奶咖啡。世界被牛奶咖啡之精入迷。你的日晒就是那样的魅力。”
本想顺从地尽最大努力给予赞赏,可是基本没有效果。她也只是耸耸肩。或者说起到了相反的效果?我顺从程度在什么地方歪斜着呢?
“生理什么的有问题?”
她又耸耸肩。
我也跟着耸耸肩。
“想回来。”雪说。“就像U那样转弯回到东京。”
“这里可是东名高速呀。即便是ニキラウダ,在这里也不可能u 形转弯。”
“找个地方下去。”
我看了一下她的脸。看上去她的确精疲力竭了。眼中无神,视线也停滞了。大概已经是脸色苍白吧。因为日晒的原因脸色发生变化让人看不明白。
“还是在什么地方休息为好吧。”我问了一下。
“也好。可也并不想休息。就是想尽快回到北京。”雪说。
我在横滨出口下了高速,往东京返回。过一会儿她说想在外面坐一下,就把奔驰车停在她公寓附近的停车场,两人并坐在乃木神社的长凳上。
“对不起了。”雪极其稀少地道歉。“心情极坏。实在无法忍受。那些事也不想说,一直在忍着。”
“忍受什么的也没有。不要太用心。女孩们对那些事是经常的。我很适应了。”
“并不是那样!”雪发怒了。“并不是因为那个。那完全不同。所吃不消的是你那车。是因为乘坐那车的原因。”
“那么,那奔驰车什么地方不好呢?”我问道。“那决不是坏车。性能好,乘坐的感觉也不错。不过若自己出钱买的话那价格有点过高了。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-7-27 21:18:15 | 显示全部楼层
那奔驰车上具体有什么问题呢?会牵连出什么事呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-3-29 19:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表