咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 844|回复: 1

[其他翻译] 「ダンスダンスダンス」の翻訳(293)

[复制链接]
发表于 2017-8-21 20:41:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
34(4)
アメの家は大手の不動産会社が開発した別荘地の中にあった。大きな門があり、門の近くにプールやコーヒー?ハウスがあった。コーヒー?ハウスの隣にはジャンク?フードを山積みにしたミニ?スーパーのようなものもあった。しかしディック?ノースのような人間はそんな間にあわせの店で買い物をすることを拒否するのだ。僕だってこんなところで買い物なんかしたくない。道はずっと曲がりくねった上り坂で、僕の自慢のスバルもさすがに少し息が荒くなった。アメの家はその丘の中腹あたりにあった。親子二人で住むにはかなり大きな家だった。僕は車を停め、ユキの荷物を持って石垣の脇の階段を上っていった。斜面に立ち並んだ杉の木の間から小田原の海が見下ろせた。空気はぼんやりと霞み、海は春の鈍い色合いに光っていた。
アメは日当たりの良い広い居間の中を火のついた煙草を手に歩きまわっていた。大きなクリスタル?ガラスの灰皿は折れたり曲がったりしたセイラムの残骸で溢れていた。そしてそこに誰かが思いきり息を吹きかけたみたいに、テーブルの上には灰が勢い良く散乱していた。彼女は吸いさしのセイラムを灰皿に放りこんでユキのところに行き、彼女の頭をくしゃくしゃと撫でた。彼女は現像用の薬品の染みのついたオレンジ色のLサイズのトレーナー?シャツを着て、色の褪せたブルージーンズをはいていた。髪が乱れて、目が赤くなっていた。たぶんずっと寝られずに煙草を吸いつづけていたのだろう。
「大変だったわ」とアメは言った。「本当にひどい。どうしてこんなにひどいことばかり起こるんだろう?」
本当にひどいことだと僕も言った。彼女は昨日の事故の顛末を話して聞かせてくれた。余りにも突然のことなので、自分はどうしようもなく混乱しているのだ、と彼女は言った。精神的にも、現実的にも。
「おまけにお手伝いのおばさんが今日は熱をだして来られないっていうのよ。こういう時に限って。何でこんな時に熱なんか出すのよ?何だかもう気が狂いそうだわ。K札の人は来るし、ディックの奥さんから電話はかかってくるし。私、本当にもうどうしていいかわかんない」
「ディックの奥さんはなんて言ったんですか?」と僕は訊いてみた。
「それが何が何だかよくわからないの」とアメは溜め息をついて言った。「ただ泣いてるだけ。ときどき小さな声でぼそぼそ何か言うだけ。殆ど聞き取れないの。私だってこんな時に何を言っていいか見当もつかないし……、そうでしょう?」
僕は肯いた。

雨的家在大的不动产开发商开发的别墅区的中心。那门很大,在门的附近开有游泳池和咖啡店。在咖啡店的傍边还有无营养食品堆积如山的超市。但是像ノース这样的人拒绝在这么近的商店里购物。连我也不想在那样的店里购物。那道路是弯弯曲曲的坡道,我骄傲的斯巴鲁也有点废劲。雨的家在那丘陵的中间地带。母子俩住在那里那是相当大的房子。我把车停下,拿上雪的行李爬上石墙旁边的台阶。透过在斜面上并列的杉树的缝隙能俯视到小田原的海。空气模糊还有霞霭,大海向春天迟钝的色调发光。
雨手拿点着的香烟在向阳的宽大的客厅里转着。在很大的水晶玻璃的烟灰缸里放满了折断的弯曲的烟头。就像谁在那里呼吸死心的气息似的,在桌子上乱糟糟地布满了灰尘。她把吸剩的烟头放到灰缸里,走到雪那里,胡乱地抚摸她的头。她穿着像刚刚用药品染的橙色的大号长袖棉衫,穿着腿色的蓝色牛仔裤。头发蓬乱,眼睛红红的。大概是很久没睡一直在吸着烟吧。
“太难受了。”雨说。“太惨酷了。怎么会发生这样的惨酷的事情呢?”
“真是太悲痛了。”我说。她把昨天发生的事故从头到尾讲给我听。她说,真是太突然了,弄得我混乱一团糟。在精神上,在现实中。
“再加上那保姆阿姨今天发烧也不能来。恰恰在这个时候。为什么会在这个时候发烧呢?总之精神已错乱。K札人来了,ディック的夫人也打来电话。我实在不知道如何是好。”
“ディック夫人都说了些什么呢?”我问道。
“那到底是怎么回事呢?”雨喘口气说。“也就只是哭。总是很低的声音叽叽咕咕地说什么。几乎听不清楚。在这个时候我说什么为好呢?实在为难……,你说呢?”
我点了点头。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-8-21 20:42:16 | 显示全部楼层
对突然发生的事,雨受到打击,一团糟。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-19 06:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表