咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 8146|回复: 1

[学习网站] 日语中的禁忌

[复制链接]
发表于 2017-9-13 17:48:53 | 显示全部楼层 |阅读模式

5 J2 P/ \+ ]. D) Z0 Z学习一门外语,若能和母语一样脱口而出,那算是学到了极致。然而语言是以文化为背景的沟通工具,文化背景不同,人们的表达方式就可能不同。东经日语tokei.cn恶语伤人六月寒,有些话说出来比利器还伤人,所以在日常生活中需要小心使用。自己无心的一句话,却有可能伤害对方。因此以下这些日语,生活中还是避开为好。
' F: q) i# |6 ~% Y「そのうち分かるよ」
+ ]# A! H4 }% q  O1 q  [之后你就会明白的。5 a% ^# I, W( M% Z6 e
大家觉得这句话说出来后他人会有什么反应呢?
6 ~  }' W9 e3 @“现在跟你说你也不懂吧”“跟你说太麻烦了”,听者会觉得你懒得向TA解释,没有尊重TA。这话说给谁谁都会不开心吧。& l2 z" X; i" R+ @
「解釈の違いだよ」
% }6 r' m. ]& Z% s7 D: W( W说得不太一样啊。
5 V* @& F6 ^$ L- b4 f# s9 w# z或许大家觉得这句话没什么讽刺意为或其他意思啊,怎么就不能说了呢?. U- p' H* N' U8 H* D2 H7 N
在日语中,这句话有暗指对方想法奇怪的意思,所以还是避免使用吧。# ^8 K6 b( U$ o% n3 B+ P9 [6 d
「そんなことも知らないの?常識だよ」/「そんなこと言ったら人に笑われるよ」
8 o$ m! ]9 m% h- g& U: l! C你连这都不知道?这是常识吧。/你要说出来的话,会被别人笑的。& A9 N% Z2 _0 T# T( H+ F: m' O
即使在中文中,这些话说出来也会招人厌的。很明显,这是鄙视、小看对方的说法。这话说出来是蛮尴尬的。" E" n3 j/ U; X, h5 r9 l" ?
「 君のこと、みんなそう言ってるよ」
/ y$ B0 S4 j0 h1 |$ {' F. ?" x9 @2 Q  R大家都这么说你的。
$ b  S$ ~8 O0 \/ ~. s老实说,这样说的人其实内心也是这样想的吧,只是害怕对方知道自己这样的想法,所以将过错都推到「みんな/大家」的身上。8 x+ V: K' |* B5 \2 n
「そんなこと言った覚えはないよ」7 _8 K" F, ~3 x4 D8 Q6 @$ K$ x
我不记得我说过这样的话。
3 s0 T2 C: O: b, t一般上采取这样说法的人是为了逃避责任。有时候也许是对方记错了,为了解开误会,还是和对方说清楚比较好。, T4 j: U6 @) [
「他にすることがあるだろう、暇なんだね」+ y: Z2 p9 E7 z  b8 ]2 z7 d
还有其他要做的事情吧,你咋这么闲呢。
- D5 \3 y; Y7 U. q& w如果是工作中的话还情有可原,但即便如此,说出这样的话,对方心里一定会非常难受。在私下也这样说的人,需要注意一下,因为真的会被对方讨厌。
' M% Y4 C1 E  P5 U. `; }3 I3 O「それは理想論だよ」 " E( Q3 ^! V" n- \% S0 z
你说太过理想了。
% i# S+ l: E% Z5 p6 U0 ~5 ?; t基本意思等同于“你说的不可能做到”,直接否定对方所提意见。从侧面来看,这也是给自己找借口。
* Y+ R: s( ?% W* y
9 T4 O1 Q% ]1 S7 O8 w% p
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-15 23:20

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表