咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 7295|回复: 1

[学习网站] 日语中的禁忌

[复制链接]
发表于 2017-9-13 17:48:53 | 显示全部楼层 |阅读模式

$ _9 j0 ?' W- x7 ]3 X( y5 X学习一门外语,若能和母语一样脱口而出,那算是学到了极致。然而语言是以文化为背景的沟通工具,文化背景不同,人们的表达方式就可能不同。东经日语tokei.cn恶语伤人六月寒,有些话说出来比利器还伤人,所以在日常生活中需要小心使用。自己无心的一句话,却有可能伤害对方。因此以下这些日语,生活中还是避开为好。
! @* \6 d6 K6 N" I「そのうち分かるよ」 2 F8 C, j; {1 J2 n$ @* U, `) A9 L
之后你就会明白的。
3 `0 e. w8 M+ P7 i- X$ F) P大家觉得这句话说出来后他人会有什么反应呢?5 d" e5 N+ I6 [/ e
“现在跟你说你也不懂吧”“跟你说太麻烦了”,听者会觉得你懒得向TA解释,没有尊重TA。这话说给谁谁都会不开心吧。
9 {1 B4 x0 ?8 y" X7 g- s8 A2 X( J「解釈の違いだよ」 6 U" G( Z: P+ l. ^$ S" ^1 i2 p
说得不太一样啊。
8 N: O/ H+ w! a1 `: D或许大家觉得这句话没什么讽刺意为或其他意思啊,怎么就不能说了呢?) c# f0 ?% w" L  H& a/ v# q0 L
在日语中,这句话有暗指对方想法奇怪的意思,所以还是避免使用吧。. @3 V# G- l9 G2 Y1 A/ }) @
「そんなことも知らないの?常識だよ」/「そんなこと言ったら人に笑われるよ」5 ?& H$ \# M! k! ~
你连这都不知道?这是常识吧。/你要说出来的话,会被别人笑的。: A3 t, K$ i& T: t
即使在中文中,这些话说出来也会招人厌的。很明显,这是鄙视、小看对方的说法。这话说出来是蛮尴尬的。$ P9 K4 Q$ S9 x( o$ M8 N3 [
「 君のこと、みんなそう言ってるよ」, p* H6 k8 s* J
大家都这么说你的。+ a8 B) H: h# e/ w' s1 A4 J7 z( C5 P
老实说,这样说的人其实内心也是这样想的吧,只是害怕对方知道自己这样的想法,所以将过错都推到「みんな/大家」的身上。
) @9 h9 M" B3 E1 ^; Q「そんなこと言った覚えはないよ」
6 @( U3 u+ b+ _( E6 f- y' d. t我不记得我说过这样的话。
' x; _4 g( `. L2 Y/ ~! p. S一般上采取这样说法的人是为了逃避责任。有时候也许是对方记错了,为了解开误会,还是和对方说清楚比较好。, [5 W2 ]7 a2 d( D6 m1 ^
「他にすることがあるだろう、暇なんだね」
) f) _$ s7 h) }还有其他要做的事情吧,你咋这么闲呢。
2 w( `4 S. @( Z如果是工作中的话还情有可原,但即便如此,说出这样的话,对方心里一定会非常难受。在私下也这样说的人,需要注意一下,因为真的会被对方讨厌。0 g; s( {5 r& b5 W; r% Z9 `" o
「それは理想論だよ」 4 Q! D0 q1 R2 ], C5 D" ?: l
你说太过理想了。7 B6 p8 Z! u/ ?$ W6 W
基本意思等同于“你说的不可能做到”,直接否定对方所提意见。从侧面来看,这也是给自己找借口。
; u, U& s  i, ]; p; L' A, s1 \( C5 y8 D6 q
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-5 05:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表