咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 992|回复: 1

[其他翻译] 「ダンスダンスダンス」の翻訳(332)

[复制链接]
发表于 2017-10-25 22:38:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
39(5)
僕と彼はマセラテイに乗って街に出た。マセラテイは僕を緊張させた。雨に滲んだ色とりどりのネオンの中を、彼はしばらくあてもなく車を走らせた。五反田君のギャ?チェンジはスムーズで正確だった。車はかたりとも震えなかった。加速は優しく、ブレーキは静かだった。街の騒音が切り立った谷のように我々のまわりにそびえていた。
「何処がいいかな。ロレックスをつけた業界の人間に会う恐れがなくて、二人で静かに話ができて、まともなものの食える店」と彼は言って、僕の方をちらりと見た。でも僕は何も言わずぼんやりと外の景色を眺めていた。三十分ほどぐるぐると走ってから、彼はあきらめた。
「やれやれ、どういうわけか全然思いつけないや」と五反田君は溜め息をついて言った。「君の方はどう、どこか知ってるところはある?」
「いや、僕も駄目だ。何も思いつけない」と僕は言った。本当に何も思いつけなかった。頭がまだうまく現実に接続されていないのだ。
「オーケー、じゃあ逆の考え方をしようじゃないか」と五反田君はよく通る明るい声で言った。
「逆の考え方?」
「徹底的にうるさいところに行こう。そうすればかえって二人だけで落ち着いて話ができるんじゃないかな?」
「悪くないけど、例えば何処?」
「シェイキーズ」と五反田君は言った。「ピッツァでも食べないか?」
「僕は別に構わない。ピッツァは嫌いじゃない。でもそんなところに行って、君の顔は割れないかな?」
五反田君は力なく微笑んだ。木の葉の間からこぼれる夏の夕暮れの最後の光のような微笑みだった。「君はこれまでシェイキーズで有名人を見掛けたことある?」
週末だったので、シェイキーズは混んでいて、うるさかった。バンド?スタンドがあって、そこで揃いのストライブのシャツを着たディキシーランド?ジャズのバンドが『タイガー?ラグ』を演奏し、ビールを飲みすぎたらしい学生の団体がそれに負けずに声を張り上げていた。薄暗かったし、誰も僕らになんか注意を払わなかった。ピッツァの焼ける香ぱしい匂いが店内に漂っていた。僕らはピッツァを注文し、生ビールを買って、いちばん奥の派手なティファニー?ランプの下がったテーブルに座った。
「ほらね、僕の言った通りだろう?気楽だし、かえって落ち着く」と五反田君が言った。「そうだね」と僕は認めた。確かに話がしやすそうだった。
我和他坐到奔驰车到大街上。奔驰车让我十分紧张。在带有雨色的五光十色的霓虹灯中,他无目的地驾驶着车。五反田换档很熟练正确,车无声无震。加速很好,制动器很安静。大街的噪音像陡峭的那样耸立在我们的周围。
“什么地方好呢?和带有劳力士手表的同行的见面也没什么可怕的,只有二人能安静地交谈、能吃上好东西的饭店。”他说着朝我这里瞅了一眼。可是我什么也不说只是发呆地看着车外的景色。大约走了三十分钟之后他真无耐了。
“哎呀,到底怎么啦,一点也想不出来?”五反田喘口大气说。“你呀,怎么回事?应该知道什么地方有?”
“不,我还真不行。什么也想不出来。”我说。真的我什么也想不出来。脑袋与现实还没有完全对接上。
“好了,不能采用相反的想法?”五反田用非常响亮的明快的声音说。
“相反的想法?”
“到非常吵闹的地方去吧。那样的话反过来说只有我们二人可以静心地交谈。”
“那也不错,比如什么地方?”
“シェイキーズ。”五反田说。“吃比萨饼怎么样?”
“我倒没什么了。也不讨厌比萨饼。那么就到那个地方去吧,你的脸就要暴露了。”
五反田无力地微笑一下。那微笑就像树叶间透露的夏天余暮光中最后的光线。“至此你在シェイキーズ见到过名人吗?”
因为是周末,シェイキーズ人拥挤,很吵闹。那里有乐台,在那里集聚了穿有衬衣的ジャズ乐队在演奏“ラグ”,像是喝啤酒过头的学生团体不服气地大声响唱着。有点黑暗谁也没有注意到我们。烤比萨饼的香味在店内漂撤着。我们点了比萨饼,买了生啤酒,坐到最里面浮华灯下的座位上。
“怎么样,正如我说的那样。这里很随便,相反也很安静。”五反田说。
“真是那样。”我认可地说。的确交谈很方便。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-10-25 22:39:45 | 显示全部楼层
在混乱的环境中,两人能随意地谈话交流。这样不会有人注意。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-3-29 02:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表