|
日文写法及读音:平仮名(ひらがな) 8 q) x1 y5 s, z6 \$ S, S
j8 y; p: J6 t3 l3 o6 w4 _ 现代日语中,平假名常常用来表示日语中的固有词汇及文法助词,为日文汉字注音时一般也使用平假名,称为振假名。部分文献记载平假名是学问僧空海所创制,不过,此说遭人质疑。这些人相信平假名的起因,应是众人将汉字约定成俗的简化,并非一人之功。3 a# U* A- f J3 F& j0 }
+ g& n% [* M4 Y# M. P$ N5 |
平假名起源及历史
# Q$ |& O$ {) z4 |- g/ U, L
1 p8 X, C( P2 Q9 C: N8 ? H “平假名”是为了书写和歌、物语而诞生。主要书写者是女人,所以又称“女文字”。 3 e$ g: @ x# v5 }0 q1 D: ]' y. F5 H
由于宫廷女人长年抄写《万叶集》,而“万叶假名”的汉字,都有固定字音,写着写着,无形中便简略了汉字,变成类似草书的字体,积年累月,就成为“平假名”。0 K8 v+ q- l% U7 V R* b
) a/ W6 A2 C" c5 T6 W" V0 d
平假名历史
2 o: q- }$ y# O# x6 W! @$ j, C* J5 r! R- h( F5 m) f3 z
另一方面,要学汉文的宫廷子弟或考上大学的精英,为了将汉文念成日本固有语音,只好在汉文旁加上种种拆解汉字而成的助词与记号,这些助词与记号,正是“片假名”。例如,“百闻不如一见”,日语念法是“百闻は一见に如かず”(ひゃくもんはいっけんにしかず,hyakumon wa ikken ni sikazu)。有趣的是,当时的精英“作弊”方式跟现代学生学外语时的“作弊”方式大同小异。现代学生有铅笔,可以在“Good morning”旁暗自写下“古的模宁”,事后再用橡皮擦毁灭证据。而古代日本学生,虽然没有铅笔,却懂得用竹签在汉文旁加上补助记号,算是一种“隐形文字”,不仔细看的话,还真看不出“作弊”痕迹。
4 @* g$ _1 z. Q- ^* m( k* P. i3 D- {. N U3 g
因此,九世纪中旬以后的日本,有两种书写文字,一是汉文,另一则是“平假名”文。《竹取物语》、《古今和歌集》、《伊势物语》、《土佐日记》、《蜻蛉日记》、《枕草子》、《源氏物语》等,均是无标点符号亦无汉字的“平假名”文。而这个时期,也是男、女文字势不两立的时期。, O( Z2 c' L% e7 P! L; h& p
0 T/ j0 D) }; n1 k$ W 《伊势物语》中,和歌非常多,可以说是用和歌编纂成的故事,全篇以“平假名”书写也是理所当然。然而,《土佐日记》却是和歌名人纪贯之假冒女人身份所写的游记。
& D0 J- {, z, Z6 P; X% a3 b( D& C, |& s9 v5 K
可是,游记、日记、随笔等,是一种随意自由抒发日常生活、个人内心感情的散文体裁,用汉文来写,未免太碍手碍脚了。因此,纪贯之只好假冒女人身份用当时的口语(平假名)纪录下旅途中的所见所闻。没想到,正因为纪贯之首开纪录写下了《土佐日记》,宫廷女人们才创下王朝女流文学。 : J- ]1 p7 l: }) w
台湾早期教科书宣称片假名是由吉备真备所创制,其实存在争议。假名的起因是众人将外来语约定成俗的简化,并非一人之功。) M) J0 ^. l w7 b
2 I* W$ N, p& |$ q/ R! r8 M3 B平假名用途4 q1 t* \( [5 l) R* `) c5 y
' `/ `: n; a9 f* |! ?/ [
现代日语中,平假名常常用来表示日语中的固有词汇及文法助词,为日文汉字注音时一般也使用平假名,称为振假名。.tokei.cn |
|