咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1685|回复: 19

日本語はなしそう

[复制链接]
发表于 2005-5-20 10:40:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
日本語話そう(第三版) 目录 第一课   住宅问题 第二课   结婚和女性的公司进出 第三课   高龄化社会 第四课   日本料理 第五课   平等社会和中流意识 第六课   教育 第七课   传统艺术 第八课   日本的经营 第九课   日本人的劳动观 第十课   集团意识和头衔 第十一课 社会保障和社会参加活动 第十二课 年中行事 第十三课 政治的构成 第十四课 日本的历史1 第十五课 日本的历史2 人物关系 铃木家族 铃木氏---56岁,会社员(部长),喜好读书,高尔夫,家里有三个外国人借住 铃木夫人--56岁,主妇 擅长茶道,喜欢料理 隆--25岁,会社员,开朗活泼 铃木家借住的人 ジョーンズ---美国人,27岁,在日三年,日本企业上班 テレサ---西班牙人,23岁,日本大学留学中,专业是日本研究 ジャラル--印度尼西亚人,25岁,在日一年,日本电机制造技术研修中 第一課 住宅事情 会话1 ジョーンズ:隆、何を見ているんですか。あ、マンションの売り出し広告ですね。ぼくにもちょっとみせてください。ふーん、東京から一時間、3LDKで5000万円か。高いなあ。 隆:    ほんと、高いですよね。普通のサラリーマンには手が出ません。 ジョーンズ:どうして日本はこんなに住宅の値段が高いんですか。 隆:    そうですね。まず小さいな国土にたくさんの人が住んでいるということ。それから大都市に人口が集中しているからなんです。東京、大阪、名古屋の三大都市とその周辺に総人口の40%以上の人が住んでいるんですよ。だから大都市の住宅は特に高いんです。 会話2 家を買う ジョーンズ :日本人は何歳ぐらいで家を買うんですか。日本では核家族化が進んでいて、結婚すると親とは別に暮らすことが多いと聞きましたが、若いうちに家を買うのは無理でしょうね。 隆     :人にもよると思いますが。最初アパートや公団などの集合住宅を借りて住む場合が多いです。2DKぐらいが平均でしょうか。でも子供ができて大きくなるとだんだん狭くなりますから、もっと広いスペースが必要になってきます。それに合わせてマンションや家を買うという場合が多いですね。 ジョーンズ :そうすると大体30代後半から40代にかけてですね。でも、住宅の値段はとても高いので大変ですね。 隆     :ええ、最初に1000万ぐらい払って、あとは何十年かのローンを組んで返していくんです。毎月の支出の中で12%ぐらいが家の返済なんですよ。それとボーナスの月にまとめて払います。 ジョーンズ :大変ですね。 隆     :いや、それだけじゃないんです。普通のサラリーマンが無理なく買えるのは年収の5倍ぐらいだといわれているんですが。もし5倍ぐらいで買おうとすると都心から1時間ぐらい離れなければならないんですよ。 ジョーンズ :本当ですか。じゃ、無理して買わなくてもいいんじゃないですか。 隆     :ええ、最近はそういう若い人も増えていますが、やはり自分の家を買いた いという人がまだまだ多いですね。 ジョーンズ :特に日本人は庭つきの一戸建てに住みたいという人が多いという気がしますが。 隆     :そうですね。日本人はずっと木でできた家に住んでいましたから、集合住宅より木造の一戸建てのほうがいいという人が多いんですよ。庭付きがいいというのも、長い間自然に囲まれて暮らしてきたからでしょうね。 会話3 日本の家 ジョーンズ:そうなんですか。でも日本の家はどうして木造が多いんでしょうか。 隆    :一つには、昔、日本には良質の木材が豊富だったということ、それから木造だと通風が良くて、日本の風土、とくに蒸し暑い夏に適しているからですよ。       昔は今みたいにクーラーなどありませんでしたから。 ジョーンズ:ああ、なるほど。確かに日本の伝統的な家は障子やふすまで仕切られていて、夏はそれを開けるとさあーっと風が通りますね。 隆    :そういえばジューンズさんは、去年の夏、田舎の家にホームステイしたんですよね。 ジョーンズ:ええ、古い農家で広くてとても快適でしたよ。日本の家はみな東京のように狭いのかと思っていましたが、そうでもないんですね。 隆    :ええ、田舎と都会ではだいぶ違います。都会でも狭いのはとくにアパートなどを借りて住む場合です。でも最近は、借りる場合も買う場合もだいぶ広くなってきていますよ。新築住宅の場合、平均の広さは100m2弱で、旧西ドイツとだいたい同じだそうです。 ジョーンズ:へえ、じゃあ、だんだん「うさぎ小屋」だなんていわれなくなりますね。 隆    :ええ、そうだといいのですが。でも、問題は値段です。とにかく高すぎますよ。ぼくなんかどうしたらいいかと悩んでしまいます。 ジョーンズ:こんな立派な家があるんですから、ずっとご両親と一緒に住めばいいじゃないですか。 隆    :いやあ、やっぱり結婚したら別々がいいなあ。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-20 10:41:29 | 显示全部楼层
第2課 結婚と女性の社会進出 会话1 (家の前で) テレサ:    あ、鈴木さん、まあ、素敵な着物。今日はパーティーですか。 鈴木夫人:   まあ、テレサさん。親戚の結婚式にいってきたんですよ。 テレサ :   あ、そうなんですか。それは、おめでとうございます。 鈴木氏:    今日はおみやげにケーキをもらったんだ。よかったら、あとでお茶でも飲みに来ませんか。 鈴木夫人:   ぜひ、いらっしゃい。 テレサ:    じゃあ、あとでおじゃまします。 会话2 日本の結婚 (鈴木宅) 鈴木夫人:  今日は姪の結婚式だったんですけど、わたしたちが姪にお婿さんになった男性を紹介したんですよ。 鈴木氏:   お見合いは今年の初めだったなあ。 テレサ:   お見合いって。 鈴木夫人:  仲人っていう紹介役が、結婚を希望する男女を、食事などしながら紹介するんです。二人のご両親が同席することもありますね。で、二人とも関心があれば、交際をして、結婚するかどうか決めるわけなの。 テレサ:   日本人はみんなそんな風にして結婚するんですか。 鈴木夫人:  自分で選んだ人と結婚するのが、今は大半ですけど、お見合いのいいところもありますよ。 テレサ:   それはどんなところなんですか。 鈴木夫人:  恋愛結婚と違って、お見合いではお互いにそれまで関係のなかった範囲から相手を見つけられますね。それに、二人の性格や、趣味、職業など、二人について冷静に判断できる第三者が紹介しますから、長い目で見て、円満な家庭生活ができるということもあるんじゃないかしら。 テレサ:   日本の離婚が欧米に比べて低いということを聞いていますが、お見合いも一役買っているのかもしれませんね。ところで、日本人は何歳ぐらいで結婚するんですか。 鈴木氏:   ああ、このあいだ何かに、平均で男性28歳、女性26歳ぐらいって出ていたよ。私たちの若いころは、もっと早かったと思うがね。 テレサ:   そうなんですか。結婚年齢は上がってきているんですね。 会话3 女性の社会進出 鈴木夫人:  女性の社会進出が進んで、特に若い年代の女性は、仕事をもつことが普通になりましたからね。 テレサ:   でも、日本は男性のほうが強い社会だとよく聞きますが、そのへんも変わってきているんですか。 鈴木夫人:  たしかに、女性で企業の管理職や政治家、弁護士などになる人は、欧米に比べてまだまだ少ないですね。男性よりお給料は安い、男性ほど昇進もできない、男性のアシスタント的な仕事をさせられるという女性も多いですね。 テレサ:   じゃ、能力があって、男性と一緒にがんばろうという女性には不満があるでしょう。 鈴木夫人:  そうね。それに、結婚して子供ができると、育児のために仕事をやめる女性も多いですね。夫は仕事ばかりでろくに家事も手伝ってくれないし、子供を預けるのも難しいし。。。ね、お父さん。 鈴木氏:   おいおい。そりゃあ、わたしは掃除も洗濯もできないが、給料は全部お前に渡して、家計を任せているじゃないか。 テレサ:   へえ、全部ですか。 鈴木氏:   サラリーマンの家庭はたいていそうだろうね。女はうちを守り、男は外で、家族を養うためにがんばっているんだ。 テレサ:   ご主人のかわりに奥さんが働いてもいいと思いますが。 鈴木氏:   いやあ、女が働いても今日の日本じゃ、たいした給料はもらえないから、家族がたいへんだよ。それに、やっぱり、給料や子育ては女性がするものだよ。 鈴木夫人:  そりゃあ、なかには、結婚前と同じように働きたかったけれど、家事と仕事の両立は難しかったし、それに、いったん仕事から離れると、再就職はとても難しいとわかったわ。 鈴木氏:   子育てが一段落して時間ができると、パートで働いたり、趣味やスポーツを楽しんだりしている女性も増えているじゃないか。それでかなり満足なんじゃないかね。 テレサ:   でも、仕事や社会で男性と同じように活躍できるという満足感とは、ちょっと違うんじゃないでしょうか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-20 10:42:13 | 显示全部楼层
第三課 高齢化社会 会話1 (庭で) ジョーンズ:  こんにちは。何をしているんですか。 鈴木夫人:   あ、こんにちは。小菊が咲いたから、田中さんのおうちに持っていってあげようと思って。 ジョーンズ:  田中さん。ああ、あそこのおばあジャン。 鈴木夫人:   そう、あのおばあじゃん。お花が大好きなのよ。 ジョーンズ:  おばあちゃんは、一人で住んでいるんですか。 鈴木夫人:   ええ。ご主人は去年なくなったし、息子は一家は仕事の関係で九州にいらっしゃるらしいわ。昔は、お年よりは、子供の夫婦と同居するのがふつうだったけれど、最近は別々に住む核家族が増えましたね。 ジョーンズ:  やはりお年寄りと若い世代は、考え方も生活スタイルも違うでしょうから。僕の国でも、たいてい別々ですね。ところでおばあちゃん、おいくつなんですか。 鈴木夫人:   たしか、八十七歳だと聞いたけど。 ジョーンズ:  87歳。本当ですか。そんなお年には見えませんね。 鈴木夫人:   そうね。とてもお元気で、町内の老人会の会長をしていらっしゃるわ。 ジョーンズ:  老人会。 鈴木夫人:   お年寄りが集まって、楽しむ会ね。会員が30人ぐらいいるんじゃないかしら。 会話2 進む高齢化 ジョーンズ:  へえ。そういえば、日本って平均寿命が長いんですよね。 鈴木夫人:   ええ。女性の平均寿命は83歳を超えて世界一だし、男性も、77歳ぐらいね。 ジョーンズ:  僕も新聞で読みました。やっぱり、食事がヘルシーだからかな。 鈴木夫人:   それが一番大きな理由でしょうね。日本食はバランスがいいから。それに、衛生観念が普及しているし、医療サービスがいいというのも、その理由になると思うわ。 ジョーンズ:  あまり、病気でなくなりって言うことはないんですか。 鈴木夫人:   いいえ。癌とか、脳卒中とか、心臓病は多いようよ。全体の死因の約6割がこの3つで占められているんですって。 ジョーンズ:  へえ。でも、死亡率は低いんでしょ。 鈴木夫人:   ええ。 ジョーンズ:  じゃ、毎年、人口がどんどん増えているんじゃないですか。 鈴木夫人:   それがね、出生率も下がっているから、人口はあまり増加していないのよ。 ジョーンズ:  うーん。ということは。 鈴木夫人:   若者の人口が減って、老人の人口が増えている。つまり、高齢化が進んでいる、ってことね。 ジョーンズ:  高齢化社会。 会話3 高齢化社会の問題 鈴木夫人:   そう。1950年には65歳以上の人は全体の4.9%だったのに、2000ねんには、17.5%に増えているのよ。2020年には26.9%になる見通しなんですって。 ジョーンズ:  すごい速さで高齢化が進んでいるんですね。それにしても、奥さんは詳しいですね。 鈴木夫人:   だって、気になるんですもの。あと20年も経てば、私も高齢者の仲間入りでしょ。そのときどうなっているだろうって。 ジョーンズ:  アメリカには、65歳になりと老齢年金がもらえる制度がありますよ。日本にはないんですか。 鈴木夫人:   もちろんありますよ。普通、25年以上保険料を積み立てれば、65歳から年金をもらえることになっています。でもね、年金の財源は、若者の払う保険料でしょ。これから、どんどん若者が減ったら、この制度もどうなるか。それに、田中さんのおばあちゃんみたいに元気ならいいけど、病気になったらどうしようとか、寝たきり老人になったらどうしようとか、心配が尽きないのよ。 ジョーンズ:  高齢化社会になると、実際に働く人が減るから、お年寄りを養う負担が増えるということは確かですよね。働く人も高齢化するだろうし、そうなったら、社会や経済に大きな影響が出るでしょうね。 鈴木夫人:   問題は個人レベルにとどまらないのね。まあ、私はとりあえずおばあちゃんのところに行って、健康の秘訣でも聞いてくるわ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-20 10:42:44 | 显示全部楼层
第4課 日本料理 会话一 (家の前で) ジョーンズ:  おはようございます。 鈴木夫人:   おはようございます。ジョーンズですか。 ジョーンズ:  ええ。最近ちょっと太りぎみなんで、先週からはじめたんです。 鈴木夫人:   そう言われれば、少しお太りになったようね。 ジョーンズ:  そうなんです。お医者さんは食事も注意しなさいって言うし。あっ、そうだ。実は奥さんに教えていただきたいことがあるんです。 鈴木夫人:   あら。何ですか。 ジョーンズ:  実は、ダイエットに日本食がいいと聞いたんです。おひまなときにでも簡単な日本食の作り方を教えていただけませんか。 鈴木夫人:   えっ、ジョーンズさんが作るんですか。もちろんいいですよ。私でよければいつでもお教えしますよ。 会话2 日本食の特色 ジョーンズ:  それでは、よろしくお願いします。 鈴木夫人:   はい。今日のメニューは、ご飯とさわらの塩焼きとおひたし、それから豆腐のお味噌汁です。 ジョーンズ:  お米は主食ですよね。日本食には必ずご飯がつきますよね。 鈴木夫人:   そうですね。ご飯とおかずに汁物とお漬物を添えたものが日本食の基本なんです。蛋白質、脂肪、炭水化物など、栄養のバランスがいいんですよ。 ジョーンズ:  しかも低カロリーだからダイエットにいいんでしょ。あれ、これは何ですか。花みたいですけど。これも食べるんですか。 鈴木夫人:   それは菜の花といって、ジョーンズさんの言う通り、花なんですよ。日本の料理は季節感を大切にするんです。料理の材料に旬のもとを使ったり、料理を見て季節が感じられるように工夫したり。これは、おひたしにして食べるんですけど。ほら、これはテーブルの上にあると春らしい感じがするでしょ。 ジョーンズ:  春らしい。そうか、この花は春咲くんですね。 鈴木夫人:   そう。本格的な日本料理になると、材料はもちろん、器の色彩や盛り付けにまで季節感を出すようにするんですよ。 ジョーンズ:  へえ。おもしろいですね。 会话3 食生活の変化 鈴木夫人:   でも、最近はインスタント食品やパンを好む人が増えたり、肉類や乳製品などもたくさん食べるようになって、だんだん伝統的な日本食の体が変わってきています。 ジョーンズ:  昔は、肉を食べなかったと聞いたことがあります。 鈴木夫人:   ずっと昔は食べていたんですよ。でも仏教の影響で食べなくなって、明治になってから、また食べるようになったんです。 ジョーンズ:  ふん。じゃあ、すき焼きなんかは明治以降に食べるようになったんですね。 鈴木夫人:   ええ。でも、肉類や乳製品が多く食べられるようになったのは、人々の生活が豊かになってからなんです。パンも第二次世界大戦が終わって学校給食がはじまってから、よく食べるようになったんだですよ。 ジョーンズ:  だんだん変わってきてるんですね。 鈴木夫人:   最近は技術が進歩してどんな野菜でも一年中食べられるし、輸入野菜も増えたのでだんだん季節感もなくなってきたみたい。 ジョーンズ:  しかし、それはいいことでしょ。一年中好きな野菜が食べられて、しかも、外国の野菜が食べられるようになったんですから。 鈴木夫人:   そうね。最近は野菜ばかりじゃなく、いろいろな国の食品や料理も食べることができるようになりましたね。 ジョーンズ:  東京には世界各国の料理のレストランがありますからね。 鈴木夫人:   そうね。でも、家庭でも食べているんですよ ジョーンズ:  えっ、家庭でも。 鈴木夫人:   もとの料理と少し違うかもしれないけど。たとえば、スパゲッティはイタリア料理でしょ。中華料理の餃子や春巻なんかは私も良く作りますよ。かレーライスももとはインド料理ですものね。 ジョーンズ:  そうですね。日本人はいろいろな国の料理を取り入れているんですね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-20 10:43:16 | 显示全部楼层
第5課 平等社会と中流意識 会话1 平等な社会 (居間で) ジャラル:  鈴木さんは現代の日本社会の特色をどういう風にお考えですか。 鈴木氏:   私の個人的な考えだが、日本社会の特色は「平等化」が進んでいることだと思うんだよ。第二次世界大戦後、財閥や家族制度が廃止されたので、はっきりした階級差や身分差がないんだ。 ジャラル:  そうすろと、日本には上流階級はないんですね。 鈴木氏:   ええ、ありません。 ジャラル:  それでは、現在日本ではどういう人々が社会的に地位が高いんですか。 鈴木氏:   そうだね。社会的に地位が高いといわれているのは、大企業の経営者、大学教授、医師、弁護士などだね。しかし、こうした地位には本人の努力によってつくことができるんだ。 ジャラル:  ふーん。努力さえすれば誰でもこうした地位につけるんですね。 鈴木氏:   教育を受ける機会もみんな平等なんだよ。だからいい学校に入るには競争が激しいんだがね。そのほか言論や思想の自由が大幅に認められているし、これも「平等化」の表れといっていいんじゃないかな。 鈴木夫人:  さあ、お茶が入りましたよ。何の話をしていたんですか。 ジャラル:  日本の社会は平等だ、という話です。 鈴木夫人:  平等ねえ。そういえばこんな話があるんですよ。毎年、日本人の生活程度の意識調査が行われているんですけど、いつも同じ結果が出るんですって。 ジャラル:  どんな結果ですか。 鈴木夫人:  日本人の90%が中流意識をもっているんですって。自分の生活が上流だと思っている人は1%以下だそうですよ。 鈴木氏:   ここにも「平等化」が進んだ結果が出ているということかな。さっきも言ったように階級はないし、いろいろな機会は平等にあるからね。 鈴木夫人:  子供たちに高い教育を受けさせたり、日用品で買いたいものは大体買えますからね。まあまあ満足できる生活だということでしょうか。 鈴木夫人:  企業などの給料を見ると、日本では社長でも普通の社員の数倍程度といったところが多いんだ。ほかの国に比べると、地位による生活程度にはあまり大きな差がないといえるだろね。 ジャラル:  日本人はみんな教育程度も生活水準も同じぐらいで、いい仕事につくことも、高い地位につくことも、本人の努力次第。確かに全体的に見ればとても均質で平等な社会ですね。でも外国からはお金持ちだといわれているのに、そう思っている人が1%もいないのは不思議ですね。 鈴木夫人:  今の日本で、普通の人が「自分の生活が豊かだ」と思うのは難しいんじゃないかしら。 ジャラル:  どうしてですか。 鈴木夫人:  生活物価や教育費は高いからでしょうね。外国に比べて高いお給料をもらっていても、物価が高いですから生活に余裕がある感じがしないんですよ。 ジャラル:  物価が高い。確かにそれはそうですね。 鈴木夫人:  だから、「日本」という「国」は豊かになったんだが、国民一人一人はあまりそんな実感が持てないんだよ。 ジャラル:  私が思うには、物価が高いのもそうなんですが、みんな忙しくて時間の余裕がないですよね。それも豊かに思えない理由の一つではないでしょうか。 鈴木夫人:  本当ね。家族みんなで一緒に過ごしたり、好きなことをする時間がもっとあればいいわね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-20 10:43:54 | 显示全部楼层
第十一課 社会保障と社会参加活動 会話1 (台所で) テレサ: あら、この缶ビール、点字が書いてあるわ。“ビール”だって。考えてみれば目の不自由な人にはこの缶がビールかジュースか分からないんですよね。 隆:   うん、点字があれば間違えることもないし、いいアイディアだよね。 テレサ: 駅の哔U表や公共施設の案内板にも点字が添えられていますね。日本では体の不自由な人やお年寄りに対する援助はどうなっているんですか。 隆:   いやあ、ぼくもあまり詳しくないんですよ。母がボランティアでいろいろやってるから、母に聞いてみてください。 会話2 日本の社会保障制度 (部屋で) テレサ: ちょっとお邪魔してもいいですか。あら、洋服の整理ですか。 鈴木夫人:ええ、来週バザーがあるので着なくなったセーターを出そうと思って。売り上げは全部区の福祉事業に寄付するのよ。 テレサ: その福祉についてちょっとお聞きしたいんですが。日本の社会保障システムはどうなっているんですか。 鈴木夫人:ちょうどよかったわ。先週講座を聞いたばかりなの。日本の社会保障制度は大きく4つの柱があるのよ。一つめは社会保険、これは病気やけがなどの時の医療保険、失業した時のための雇用保険、仕事や通勤中の事故に対する労災保険、年をとったりして介護が必要になったときのための介護保険、それから老後などの年金のことなの。必要な時に保険や年金の給付を受けるためには、毎月決まった額のお金を払っていなければならないのよ。 テレサ: ふーん、そうですか。例えば医療保険に加入していると、病気になって場合いくらぐらい払うんですか。 鈴木夫人:会社員と自営業の人では保険の種類が少し違うのよ。会社員の健康保険は、本人の場合がかった医療費の2割、家族は3割、自営業の人やその家族は3割を負担するということになっているのよ。 テレサ: そうですか。二つ目はなんですか。 鈴木夫人:二つ目は公的扶助っていうの。これは生活が苦しい人に対して最低限度の生活を保障しましょうっていう生活保護制度なの。 テレサ: 最低限度の生活。。。。。 鈴木夫人:そう、日本では憲法で“すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する”って定められているのよ。この費用は全額公費負担なの。 テレサ: つまり税金から出すんですね。 鈴木夫人:ええ。三つめは社会福祉といって、体の不自由な人、お年より、母子家庭など社会的に援助を必要とする人たちの生活を保障する制度なの、補助金の支給や施設、相談などの提供があるんだけど、これにかかる費用も全額国や地方自治体の公費から出すんですよ。 テレサ: そうですか。日本はこれからお年寄りが増えるし大変ですね。 鈴木夫人:そうね。お年よりに対しては、医療を充実させたり、介護を手厚くしょうと思えば、大変な手間や費用がかかりますからね。今までは家族はお年寄りの世話をしていたのだけれど、女性にとって大変な負担だったんですよ。でも2000年4月から介護保険制度が導入されて、だいぶ変わってきました。必要に応じて、住んでいる地域からいろいろなサービスが受けられるようになったんですよ。 テレサ: そうですか。でも新しい保険料を払わなければならなくなって、大変ですね。 鈴木夫人:ええ、負担が増えたのは事実ね。最近日本では“高福祉、高負担”とか“受益者負担”ということが言われるようになってきたの、だけどこれからの日本保障をどのようにしていくのか、また財源はどうするのか、国民全体でもっと意見を出し合い、検討していく必要がある思うわ。 テレサ: 大きな課題ですね。 鈴木夫人:社会保障の最後は公行l生よ。上下水道や公害対策などの環境を整備すること、それから伝染病などを予防して国民の健康を維持、増進することなの。 テレサ: 小学校などでレントッゲン検预溆璺澜臃Nをするのもそうなんですね。 鈴木夫人:ええ、でも子供だけじゃないのよ。大人も地元の保健所で成人病のいろいろな検预湎嗾劋瑹o料で受けられるのよ。これで四つの柱の説明が終わったけど、わかりましたか。 テレサ: はい、ありがとうございました。 会話3 社会参加活動 鈴木夫人:これからの社会保障について国はよく考えてくれないと困るけど、私たち助けあわないといけないわね。 テレサ: ボランティア活動のことですね。おばさまはがんばっているじゃないですか。 隆:   熱中すると、ときどき晩御飯作るのを忘れて困るんだけどね。 鈴木夫人:あら隆、でも私だけじゃないのよ。皆さん地域の環境のことやお年寄りのお手伝いとなると一生懸命なの。 テレサ: 私の通っている大学でもボランティア活動に関心がある学生が多いですよ。 隆:   でも、ぼくみたいに仕事をしていて社会参加活動をしている人は少ないと思うな。毎日忙しい、それにやりたくてもきっかけがつかめないよ。 鈴木夫人:そうそう、意欲があっても何をしたらいいか、どこへいったらいいかわからないって声をよく聞くわね。 テレサ: もっと簡単に情報が得られるようになるといいですね。それから仕事しながらでも参加できるような環境づくり。ヨーロッパではボランティア休暇とか、休職制度がありますけど。 隆:   いやあ、日本はまだまだ。ぼくの会社なんて日曜日も出勤することがあるくらいだから、従業員の社会参加を勧めるにはほど遠いよ。 テレサ: さっき缶ビールに点字があったでしょ。単に利益を上げるだけじゃなくて、商品やサービス、寄付などで社会に貢献しょうって考える会社は増えているんじゃないかしら。 隆:   それは言えるね。 鈴木夫人:ともかくこれからの日本は、お年寄りも体が不自由な人も安心して暮らせる社会になってほしいわね。そのためには国も企業もわたしたちも、意識を高くもって努力していかなければならないと思うわ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-20 10:44:19 | 显示全部楼层
第十二課 年中行事 会話1 (居間で) 全員:   あけましておめでとうございます。本年もよろしくお願い致します。 鈴木氏:  おめでとうございます。今年も皆健康で、仕事や勉強にがんばってください。 鈴木夫人: さあ、皆さん、お雑煮ができましたよ。どうぞめしあがって。おせちのほうも食べてくださいね。 テレサ:  本当にきれいな料理。いただきます。たくさん種類があって迷ってしまいますね。 鈴木夫人: 料理の一つ一つに意味がこめられているんですよ。今年も元気で働けますようにとか、家族がずっと繁栄していきますようにとか。 ジョーンズ:へえ。そういえば去年の2月だったかなあ。帰宅する途中、あちこちの家で“鬼は外~、福は内~”っていって、窓から豆を投げているのを見たんですよ。    あとで聞いたんですが、それも家族の健康や幸福を願うものらしいですね。 鈴木夫人: ええ、そうです。 テレサ:  日本には一年を通していろいろな行事がありますね。成人式、ひな祭り、端午の節句、七夕、お盆、七五三。。。。。 ジョーンズ:それからいろいろなお祭り。 ジャラル: 会社の同僚や家族と一緒に、花見や月見をしたり。。。。 鈴木夫人: まあ、皆さんよく知っているんですね。 鈴木氏:  行事には、ひな祭りや、端午の節句、七五三などのように子供が健康に成長することを願って行うものや、お盆の先祖を供養するもの、節分のように悪い鬼を追い出して家内安全を願うものなど、いろいろあるんだよ。 鈴木夫人: 日本は四季がはっきりしていますから、お花見やお月見のように季節の移り変わり自然の美しさを楽しむものも多いんですよ。 ジョーンズ:お祭りもいろいろありますね。やはり健康や、幸福を願った行うんですか。 鈴木氏:  うん、そういうのもあるけど、農業や漁業の豊作や豊漁を願ったり、感謝をしたりするものも多いんだ。それから歴史にちなんだ祭りとか商売繁盛を願った祭りとか、とにかく一年中、日本のどこかで行われているから、一度行って見るといいね。 ジャラル: 日本人は特定の宗教を信じていない人が多いと聞きましたが、行事や祭りを通じていろいろな願いごとをするのはおもしろいですね。 鈴木氏:  うん。でも中には形だけのものになってしまったり、やたらにお金をかけたりして、本来の姿から離れてしまったものもあるんだよ。 鈴木夫人: 今は医学が発達して、人間は長生きできるようになったし、技術が進歩して、昔に比べて自然に支配されなくなりましたからね。神様にお願いしなくてもよくなったんです。それでも昔から続いてきたことですから、形だけになっても残っているんでしょうね。 ジャラル: なくなってしまったものはないいんですか。 鈴木夫人: もちろんあります。消えていったものや今ではほんの一部の人しかしないものも多いですよ。 隆:    逆に、クリスマスやバレンタインデーのように、外国から入ってきて行事のようになってしまったものもあるけど ジョーンズ:ああ、あれはおかしいですね。プレゼントを買ったり、ごちそうを食べたりするだけづすからね。 テレサ: プレゼントといえば、お中元やお歳暮のときのデパートはすごく混んでいますね。あれは、だれがだれに贈るものなんですか。 鈴木氏: 日ごろお世話になっている人、目上の人などに感謝の気持ちをこめて贈るものなんだが、最近では形式的になっている場合が多いね。 鈴木夫人:年に2回、本当に頭が痛いんですよ。やめようと思ったこともありますけど、うちだけ贈らないと失礼になるのではないかと思って、なかなかやめられません。 テレサ: 行事もそうでしたね。本来の意味がなくなって形だけ残っている。 隆:   でも形式的になってしまったからといってぜんぶやめてしまったら寂しいしね。生活に合わせて変化しながら残っていくんじゃないかな。 鈴木氏: 人間関係をスムーズにしたり、生活のアクセントしての役割もあるからね。それになんといっても祭りなどは楽しいし。。。。 隆:   そういえば、お父さん。正月の楽しみといえば、なんといっても、お*と*し*だ*ま。おういうよい習慣はなくしてはいけませんよね。 鈴木夫人:まあ、隆ったら、いい年をして。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-20 10:44:41 | 显示全部楼层
第十三課政治のしくみ 会話1 国会議員の選挙 (交差点で) 隆:   何を見ているんですか。ジャラルさん。 ジャラル:あ、おはようございます。あの車、アベ、アベって何度も。 隆:   ああ、選挙カーですよ。今日から選挙戦が始まりましたから、候補者の名前      を叫んでいるんです。 ジャラル:そうか。選挙のことは、このごろ毎日、テレビで言っていますね。テンギ。。。なんでしたっけ。 隆:   参議院です。日本の国会には凶h院と参議院の二つがあるんです。ほら、あそこに候補者のポスターも貼ってありますよ。 ジャラル:いろんな人が立候補していますね。日本の選挙の事をもう少し話してもらえませんか。 隆:   じゃ、駅まで一緒に歩きながら話しましょう。まず、選挙をする権利は20歳以上のすべての国民に与えられています。立候補できるのは25歳から、ただし、参議院と知事は30歳以上です。 ジャラル:国会の選挙は何年ごとにあるんですか。 隆:   凶h院は4年に1回選挙があります。でも、何かあれば、4年経たなくても解散になって選挙をします。参議院には解散はなくて、3年ごとに議員の半分ずつ選挙します。一人の議員の任期は6年ということになりますね。 会話2 三権分立 ジャラル:ふーん。ちょっと複雑ですね。国会議員は国民が選びますよね。総理大臣も国民が選挙するんですか。 隆:   いえ、首相、つまり総理大臣は国会が指名します。また、国会は内閣の不信任決議を行って、内閣を総辞職させることができます。 ジャラル:じゃあ、日本の統治の最高権力は国会が持っているんですか。 隆:   いや、そうじゃありません。三権分立といって、法律を作る国会と政治を行う内閣、そして裁判所がお互いの力をチェックするようになっているんです。欧米の自由主義国と、基本的には同じです。 ジャラル:なるほど。ということは、内閣は国会を解散することができるんですか。 隆:   ええ、正確には、内閣の代表である首相が行うんですが、凶h院を解散することはできます。 ジャラル:そうなると、選挙が行われるんですね。 隆:   そう、そう。そして、首相をはじめ内閣のメンバーの半数以上が国会議員から選ばれます。同時に、内閣も新しくなります。 ジャラル:で、裁判所は、国会と内閣をチェックしているんでしょう。 隆:   ええ、国会で作った法律や政府からの命令が憲法に違反していないか審査するのが最高裁判所です。ジャラルさん、最高裁判所の長官は誰が任命すると思いますか。 ジャラル:内閣かな。それとも、国会かな。 隆:   内閣でも国会でもないんですよ。内閣の指名に基づいて、天皇が任命するんです。 会話3 天皇の国事行為 ジャラル:天皇ですって。天皇は直接政治を行わないって聞きましたが。 隆:   そのとおりです。天皇は外交の儀礼上は日本の元首になっていますが、政治は行いません。ただし、内閣が認めたいくつかの国事行為を行う事になっています。最高裁判所の長官の任命も、天皇の行う行事の一つというわけです。 ジャラル:そうなんですか。天皇はほかにどんなことをするんですか。 隆:   ほかには、ええと、内閣総理大臣の任命もしますし、外国の大使、公使の信任状を認めたり、外国の元首や外国官などに会ったり、国会の開会をしたり。。。 ジャラル:天皇の仕事はいろいろあるんですね。 隆:   そうですね。天皇と言えば、“平成何年”というにほん独特の年号の言い方も天皇と関係があるんですよ。 ジャラル:でも、日本では西暦も使うでしょう。西暦と元号と二つも使って間違いませんか。 隆:   ときにはね。でも、すぐに慣れますよ。ジャラルさんは何年生まれですか。 ジャラル:1969年です。 隆:   あ、そう、じゃ、昭和44年生まれですね。 ジャラル:昭和44年ですか。ふーん。昭和44年ね。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-20 10:45:04 | 显示全部楼层
第十四課 日本の歴史1 会話1 鈴木夫人:上野公園なんて久しぶりだわ。 鈴木氏: そうだね。隆が小さいときには、よく動物園に来たのにね。 テレサ: あっ、あんなところにくじらがいますよ。 鈴木夫人:あそこは科学博物館よ。東京国立博物館もあそこに見えてきたわ。 テレサ: あれですね。うれしいな。解説者つきで見学ができるなんて。 鈴木氏: 一生懸命解説させてもらうよ。 テレサ: よろしくお願い致します。 会話2 (東京国立博物館) テレサ: 大きいな壷。あっ、土の人形。おもしろい顔ですね。 鈴木氏: この壷は土器って言うんだよ。これは縄のもようがついているから縄文式土器って呼ばれているんだ。紀元前1万年から紀元前300年ぐらいの間に作られたらしいよ。人形の説明はそこに書いてあるね。 テレサ: ええと、どぐう、土偶って言うんですね。 鈴木氏: 病気をしたときなどに早く治るようにまじないに使ったらしいね。 テレサ: これを作った人達が、最初の日本人なのかしら。 鈴木氏:: うん。最初の日本人が縄文文化を作ったと言われているんだけと、はっきりしたことはわからないようだね。 鈴木夫人:ほらみて、この土器に籾の跡がついているわよ。 テレサ: もみ。ああ、お米の殻ですね。あら、この土器には縄のもようはないですよ。 鈴木氏: これは弥生式土器といって縄文式土器より新しいものなんだ。この土器が作られていたのは紀元前3世紀から紀元2世紀ごろだね。こんなふうに籾の跡がついた土器が見つかるので、この時代に稲作が伝わったと言われているんだ。日本には中国、朝鮮、東南アジアからたくさんの人たちが移住してきて、こういった新しい文化や技術を伝えたんだよ。 テレサ: ふーん。このころから日本人はお米を食べているんですね。 会話3 テレサ: あっ、仏像だわ。仏教はいつごろ伝わったんですか。 鈴木氏:: 6世紀ごろだね。聖徳太子と言う人が特に熱心な信者で、奈良に法隆寺というお寺を建てたんだよ。 テレサ: 法隆寺。ええと、たしか、世界一古い木造建築でしたよね。一度見てみたいな。奈良には古いお寺がたくさんありますよね。 鈴木夫人:そうね。奈良は、8世紀ごろ、都だったから、たくさんの古い建物が残っているんでしょうね。 テレサ:: 奈良に都があったのは奈良時代、その後8世紀の終わりに都は京都に移って、それが平安時代。武士が現れて鎌倉に幕府を開いたのが鎌倉時代。その後ずっと武士が権利を持ち続けるんですよね。江戸時代には、300年近くも幕府が政権を握っていた。 鈴木夫人:さすが。ちゃんと勉強してるんですね。 テレサ:: 少しだけなんですよ.日本の古典に興味があって、好きな物語がいつ書かれたか調べただけなんです。もっと風俗や文化について知りたいんですけど。 鈴木氏: 本館に方に、参考になるものがあると思うよ。見に行こうか。 テレサ: ええ、そうしましょう。 鈴木夫人:これは、平安時代の絵巻物ね。 テレサ: おひなさまみたいな着物を着ていますね。 鈴木氏: 平安時代はね、貴族が政権を握って、いろいろな日本風の文化を作り出したんだ。障子、屏風なんかもそうだし、中国から伝わった漢字から仮名文字を作り出したのもこの時代だよ。仮名文字を使っていろいろな文学作品も書かれたんだ。 鈴木夫人:テレサさんの好きな源氏物語はその代表ね。 鈴木氏: 源氏物語には仏教の思想が入っているんだよ。 テレサ: 仏教の思想ですか。 鈴木氏: 6世紀に伝わった仏教は、その後ずっと日本の文化に影響を与え続けたんだ。茶の湯や生け花などの伝統文化にも影響を与えたんだよ。 テレサ: 茶の湯や生け花はいつ頃できたんですか。 鈴木氏: 16世紀にはもう大成していたよ。 鈴木夫人:こっちに、おもしろいものがあるわよ。 テレサ: 何ですか。えっ。何ですか、これ。 鈴木夫人:世界地図ですよ。16世紀にポルトガルから鉄砲やキリスト教が伝わったの。そのころ日本人も世界に関心をもっていて、こんなに世界地図をかいたのよ。このころは、タイやフィリピンに日本人町ができるくらい交易が盛んだったの。 テレサ: そうなんですか。鎖国はいつごろしていたんですか。 鈴木夫人:江戸時代に入ってからよ。江戸幕府は最初外国と貿易したいと思っていたらしいんだけど、キリスト教の教えが幕府の封建体制と合わなかったので、キリスト教を禁じ、鎖国政策を取ったの。 テレサ: どこの国とも、まったく交易しなかったんですか。 鈴木夫人:いいえ、交易の場所を長崎だけに限って、オランダ、中国、朝鮮だけとは交易していたんですよ。 テレサ: そうなんですか。でも、日本にとってはマイナスだったでしょうね。外国の新しい発見や文化が入ってこなかったんですから。 鈴木氏: うん。たしかにマイナスの面はあったと思うよ。でも、プラスの面も考えられるんだ。 テレサ: プラスの面ですか。 鈴木氏: そう。江戸時代は政治が安定し、産業も発達したので、学問や芸術が発達したんだ。 鈴木夫人:そうよ。優秀な学者もいたし、民肖摔饨逃占挨筏郡贰④啃g活動も盛んだったし。西洋とは形が違ったかもしてないけれど、文化は成熟していたと言えるんじゃないかしら。 テレサ: 芸術。たとえば、どんなものがあるんですか。 鈴木氏: そうだね。歌舞伎、文楽、俳句。 テレサ: えっ。歌舞伎も。 鈴木氏: そう。絵画や工芸品にも素晴らしいものがあるよ。浮世絵は見たことあるよね。 テレサ: ええ、もちろん。 鈴木氏: 浮世絵も江戸時代のものだよ。 鈴木夫人:あちらに江戸時代の絵画や工芸品があるみたいよ。行ってみましょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-20 10:45:25 | 显示全部楼层
第十五課 日本んの歴史2 会話 鈴木夫人:国立博物館はいかがでしたか。 テレサ: とてもおもしろかったです。 鈴木夫人:浮世絵や江戸時代の陶磁器を熱心に見ていましたね。 テレサ: ええ、江戸時代はいろいろな文化が花開いた時代で、興味深かったです。江戸時代は社会が安定していたとさっきおっしゃいましたが、そのへんのことをもう少し教えてください。 鈴木夫人:1603年に徳川家康が江戸に幕府を開いたんですが、将軍である徳川氏と藩主である大名で土地と人民を支配する体制を作ったんです。将軍は大名に土地を与え支配を任せましたが、港や都市など大切な場所は直接支配しました。ほかにも、幕府は大名に対していろいろな統制を行い、反乱が起きないようにして、安定した体制を作っていったんです。それから武士、農民、職人、商人の四つの身分を作りました。四つの身分は変えることができなくて、その身分の区別でも社会全体を統制していったんですよ。 テレサ: 前にお聞きした鎖国政策も、幕府の支配を強めたんですね。 鈴木夫人:ええ、幕府は自由な貿易を制限して、長崎などの限られた場所だけで貿易することに決め、その貿易は幕府が独占したんです。 テレサ: 幕府の力が強く、社会が安定していたので、江戸時代は長く続くことができたんですね。 鈴木夫人:ええ、そうです。そのおかげで江戸時代には文化だけではなく、農業や商工業もずいぶん発展したんですよ。 鈴木氏: 幕府から土地を与えられた大名たちが、全国に城下町をつぎつぎに作ったので、都市の人口が急増したんだ。大きな消費需要ができたわけだね. 鈴木夫人:幕府は積極的に農業を発展させる政策を行ったし、農民の努力や技術の改良などもあって、この時代に農業生産はずいぶん増えたんです。自給自足の農業から、だんだん商品作物が作られるようになって、人口が増えた都市へと撙肖欷毪瑜Δ摔胜盲郡螭扦埂¥蓼俊ⅳ饯欷兢欷瓮恋丐诉mした特産物も生まれるようになってんですよ。織物、陶磁器などの技術も各地に広まり、盛んになって行きました。やがてそれらが商品として全国に流通するようになったんですよ。 テレサ: 商品が全国に流通するためには、交通が整備されなければなりませんね。 鈴木氏: そうなんだよ。このころ陸上や海上の交通は整備され、また通信制度も整っていったんだ。 鈴木夫人:産業、交通、都市の発達によって、商品の流通が盛んになり、江戸や大阪などは商業がとても繁栄したんです。そのうち、商人の中には同業者の組合を作って資本を蓄える者が出てきたり、今の銀行のような役割をする両替商なども出てきたんですよ。 テレサ: へえ、そうですか。商人の経済力が大きくなっていったんですね。そのころの都市の人口はどのぐらいだったんですか。 鈴木夫人:18世紀初めに大阪は35万を超え、江戸は100万前後にもなっていたんですよ。 テレサ: わあ、そのころから、ずいぶん大きな都市だったんですね。私は、江戸時代はテレビの時代劇でしか知らないので、封建的なイメージしかありませんでした。 鈴木夫人:確かに江戸時代は身分制度もあったし、封建社会なんです。でもすこしずつ近代国家の基礎を築いていった時代でもあるんですね。 鈴木氏: 農学、医学、天文学、数学など学問もこのころずいぶん発展したんだよ。一般の人たちの教育も普及し、特に寺子屋といって、医者や僧侶などが先生になって、読んだり、書いたり、簡単な計算を教える初等教育機関が全国に作られたんだ。そのころの教育水準は世界でも有数だと言われているんだよ。 テレサ: ああ、そうですか。 鈴木氏: 18世紀ごろの世界は技術も学問もすばらしく発展していて、日本はそれに比べると遅れていたといえるけれど、明治時代になって外国から新しいものが入ってきても、それを理解し、発展させる基礎はあったといえるだろうね。 テレサ: そうそう、19世紀の中ごろにアメリカの軍艦が日本に来て、日本は開国をすることになったんですね。そして1868年に明治時代が始まり、日本は近代国家として歩き始める。でも初めはたいへんだったでしょうね。 鈴木夫人:ええ、新政府は短い間に、政治では立憲主義、経済では資本主義の社会体制を作ろうとしました。まず、身分制度を無くし、人々を、みな平等ましあました。 テレサ: 武士の身分もなくなったんですね。 鈴木夫人:ええ、そうです。武士はいなくなったんですが、近代国家としての軍事的基礎を作るために、政府は1873年徴兵令を発布し、満20歳の男子に三年間の兵役を義務づけました。また教育を大切に考え、1872年、大学、中学、小学の学校教育制度を始めて、小学校を義務教育としました。そのほか、鉄道の開設、郵便、警察、銀行などの制度を作っていったんですよ。 鈴木氏: そして、1889年に憲法を発布し、一応三権分立の議会政治をスタートさせた。 テレサ: 本当にどんどん変わっていったんですね。 鈴木夫人:そうですね。ほかにも、政府は近代的な制度や技術を取り入れるため、使節や留学生を欧米の国々に送ったり、技術者や学者などを欧米から招いたりしました。また、文化も積極的に取り入れるよう努力しました。 鈴木氏: それまでの古い暦をやめて太陽暦を取り入れ、一日を24時間としたのもその一つなんだよ。日曜日が休日になったのもそのときからなんだ。洋服やくつ、ガス灯などの新しい生活文化も入ってきて、日本人の生活はだんだん西洋化していったんだよ。 鈴木夫人:そのころの人々の写真を見ると、着物を着て帽子をかぶったり、くつをはいていたりして、おもしろいんですよ。 鈴木氏: 日本は短い間に近代国家になろうとした。その写真はその象徴のようなものだろうね テレサ: 19世紀後半の日本は、欧米に追いつくために昼も夜も走っていたような感じですね。でも、そうしてその後の日本の発展の基礎が築かれていったんですね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-20 10:54:30 | 显示全部楼层
本来我也知道应该放在口语版的 但是似乎被人筛掉了 我今天发在这里就是因为我深知口语的重要性 而且内容比较难 所以对于考试也是有所帮助 1-5 是比较容易的 让大家熟悉人物 后边的6-10因为实在也就是2级难度,甚至不到 就直接贴了11-15 探讨日本的文化 等以前口语教材里边涉及比较少的方面 我就是一级考好 才狂练口语的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-20 10:58:07 | 显示全部楼层
CD 被我一屁股坐坏了 自己也没有了 是问我老师海老原 博借的 结果~~~真正体会到日本人的暧昧了 哈哈~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-20 11:50:26 | 显示全部楼层
可不可以想办法让我们听到这里的对话,我想那样的话,我们进度可以快一点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-20 12:02:34 | 显示全部楼层
真是惭愧 虽然复印好了,但到现在都还没看。不是你手输的吧?。。。(抖ING)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-20 12:19:05 | 显示全部楼层
是我骗我们口译班级的刘浩输入的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 01:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表