咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 411|回复: 1

[其他翻译] 「ダンスダンスダンス」の翻訳(336)

[复制链接]
发表于 2017-11-7 20:53:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
39(9)
僕は黙っていた。しばらく間があった。五反田君が続けた。
「いったいどこまでが現実なんだろう?そしてどこからが妄想なんだろう?どこまでが真実なんだろう?そしてどこからが演技なんだろう?僕はそれを確認したかった。こうして君とつきあっているうちにそれがわかるんじゃないかという気がした。君が僕にキキのことを最初に尋ねた時から僕はずっとそう思っていたんだ。君が僕のこの混乱を解消してくれるんじゃないかってね。まるで窓を開けて冷たい新鮮な空気を入れるみたいにさ」彼はまた指を組んだ。そしてその指をじっと見ていた。「でももし僕がキキを殺したとしたら、それはどうしてだろう?僕にはキキを殺すどんな理由があるんだろう?僕は彼女のことが好きだった。彼女と寝るのが好きだった。僕が絶望しているときに、彼女とメイが僕の唯一の息抜きだった。それなのに、何故殺すんだろう?」
「君はメイも殺したの?」
五反田君は長いあいだテーブルの上においた自分の両手をじっと見ていた。そして首を振った。「いや、僕はメイを殺してはいないと思う。あの夜の僕にはありがたいことにきちんとしたアリバイがある。TV局で夕方から真夜中までアテレコをやって、それからマネージャーと一緒に車で水戸まで行った。だから間違いはないんだ。もしそうじゃなかったら、もし誰かがその夜ずっと僕が放送局にいたことを証明してくれなかったら、僕は自分がメイを殺したかもしれないと真剣に悩んでいたと思う。でもね、それでも何だか僕はメイの死にたいしてもたまらなく責任を感じるんだ。どうしてだろう?しっかりとしたアリバイがあるというのに、なんだかまるで僕自身がこの手で彼女を殺したように感じられる。僕のせいで彼女が死んだんだっていう気がする」
また間があった。沈黙が長く続いた。彼はすっと自分の十本の指を見ていた。
「君は疲れてるんだよ」と僕は言った。「それだけだよ。君はたぶん誰も殺してないんだ。キキはただ何処かに消えちゃっただけだよ。あの子は僕の時にだってそういう風にふっと消えちゃったんだ。初めてじゃない。君は自分を責めたい気持ちになっているだけなんだ。だから何もかもを、自分を責める方向に結びつけちゃうんだよ」
「いや違うね。それだけじゃない。そんなに簡単なことじゃない。僕はたぶんキキを殺したよ。メイは殺してないだろう。でもキキは殺したように感じる。彼女の首を絞めた感触がまだこの両手に残っている。シャベルを土に入れた時の手応えも覚えている。僕は彼女を殺したんだ。実質的に」
「でも何故君がキキを殺すんだ?意味がないじゃないか?」

我一言不发。过了一会儿,五反田继续说。
“到底哪部分更现实呢?还有哪部分为妄想?到什么程度更真实?还有从什么程度算是演技?我想确认那些。这样在与你交往之中就弄不明白吗?从你寻问我有关奇奇的事时开始我就直这样想。你不能给我消除这些混乱吗?就像打开窗户让凉爽新鲜的空气吹进来那样。”他的两只手指还交叉在一起。而且还一直看着手指。“假如我真的杀了奇奇的话,那又会怎么样呢?我杀奇奇有什么样的理由呢?我非常喜欢她。喜欢和她睡觉。在我绝望的时候,她和メイ是我唯一的支撑。即使是这样,为什么要杀?”
“你也把メイ杀了?”
五反田长时间里盯着放在桌子上的自己的两只手。接着摇摇头。“不,我认为我没有杀メイ。值得庆幸地是在那天晚上有确凿的不在现场的证明。从傍晚到深夜我一直在电视局配音,然后和经纪人一起乘车去了水户。所以这个的确没有错。假如不是那样,假如谁也不给我提供证明,说那天晚上一直在电视局的话,也许是自己杀了メイ这件事,我还是真苦恼。可是呢,尽管如此不知为什么我感觉到了对メイ的死,有难以忍受的责任。这是为什么呢?尽管我有不在现场的证明,可是简直让我自己感受到用自己的手杀了她那样。觉得是我的原因她死了。”
又有一段时间。长时间连续沉默。他则一直看着自己十指。
“你是不是很累了?”我说。“也就是那样。你应该谁也没有杀。奇奇只是消失到什么地方去了。那个女子在我那里时以那种方式突然消失了。这并不是第一次了。你只是想责备自己罢了。所以不要把这个那个与责备自己关联上。”
“不,错了。并不是那样。并不是那么简单的事。应该是我杀了奇奇。但并没有杀メイ。感觉到是杀了奇奇。勒她脖子那种感触还保留在双手上。还记得用铁锹埋到土里的感觉。我杀了她。这是实质的。”
“可是,你为什么杀了奇奇?也并没有什么意义。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-11-7 20:56:38 | 显示全部楼层
五反田承认杀了奇奇。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2019-2-19 05:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表