咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1025|回复: 16

发贴前请仔细阅读板规

[复制链接]
发表于 2005-5-25 21:17:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
发贴前请仔细阅读板规。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-25 21:18:25 | 显示全部楼层
不好意思。多发了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-5-26 07:24:10 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-26 09:44:06 | 显示全部楼层
ちゃんと通訳したら、有限公司は株式会社にしたほうがいいかなって、もちろん上の通訳は問題ないと思うけど
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-26 10:37:48 | 显示全部楼层
为什么有限公司译成株式会社?那股份公司应该怎么译呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-26 10:45:44 | 显示全部楼层
株式 皱是 股份 地14
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-26 10:48:09 | 显示全部楼层
民間で設立できる会社には、株式会社・有限会社・合名会社・合資会社の4種類があります。この4つの会社形態には、それぞれ特徴があって、設立の方法、出資者の権利義務等の点が異なります。
現在の会社組織の形態は、株式会社と有限会社が圧倒的な数を占めています。会社全体の98%が株式会社か有限会社の形態をとっているのです。

http://www.rakucyaku.com/Koujien/A/A000000
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-5-26 11:51:40 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-26 13:23:01 | 显示全部楼层
对,有限公司就用株式会社
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-26 14:04:09 | 显示全部楼层
有限公司不是”有限会社”吗?
株式会社好像是类似于私有公司把?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-26 15:08:43 | 显示全部楼层
有限会社——有限公司
株式会社——股份公司
合名会社——联合公司
合資会社——合资公司
相互会社——互济公司
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-28 18:15:24 | 显示全部楼层
下面是引用daito于2005-05-26 11:51发表的:



楼主应该只想知道日语怎么读吧,并非需要转换

.......


谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-28 18:17:17 | 显示全部楼层
下面是引用shuuhihou于2005-05-26 15:08发表的:
有限会社——有限公司
株式会社——股份公司
合名会社——联合公司
合資会社——合资公司
相互会社——互济公司


那就是说只要念有限公司(ゆうげんこうし)就行了,是吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-29 16:27:29 | 显示全部楼层
我认为是这样的,公司名称是经过注册并被大家熟知的没有必要转换个名称,并且用株式会社本身也不正确。就像日本的XX株式会社不能翻译成XX有限公司一个样。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-6 14:58:57 | 显示全部楼层
现在在中国全部用“有限公司”,连日本人也用。这就是语言的同化性(互相影响)。
基本不翻译成“株式会社”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-12 00:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表