咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 313|回复: 6

还有点疑难杂症。。。请教了!

[复制链接]
发表于 2004-5-15 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.かまぼこ(蒲鉾)  ——是不是鱼竹轮啊?
2.夢見がちな明るい両親
3.気にすんなよ、いつものヤツだから。(后面的中文如何翻比较贴切?)
4.そろそろ取って貰わにゃ、オレのプレイドってもんもあるんでね。
5.お陰で、ちょっとずつではあるが成果は出ている。
6.目をつむる
7.付き添える
8.母さんが来てくれて、落ち着いたら、急にいたたまれなくなって(主要是最后半句)
9.無理矢理
10.二人なにピンピンしてるでしょ?
11.強気で隠してるけど

请大家帮忙看看了~~~感谢不尽~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2004-5-15 23:00:00 | 显示全部楼层
1.魚肉火腿

2.望子成龙

3.经常如此

4.是プライド吧

5.托您的福,虽然慢了点成果还是有的。

6.闭上眼睛。(用作比喻时当[睁一只眼闭一只眼])

7.陪伴、伴随

8.不明

9.硬....如何,强制性地

10.两个人为何如此精神百倍。

11.只是硬挺着藏起来的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-5-15 23:00:00 | 显示全部楼层
谢了~~~
但第4句,前半部分如何翻译呢?

そろそろ取って貰わにゃ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-15 23:00:00 | 显示全部楼层
再不快点给我得到(取得)(获取)[没前后文不知道宾语是何物],

让我这面目何处而置。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-5-15 23:00:00 | 显示全部楼层
啊~~这样! どうも!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-15 23:00:00 | 显示全部楼层
2楼,蒲鉾好象我们一般译作:鱼糕 的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-16 23:00:00 | 显示全部楼层
第八句

急にいた     たまれなくなって

て  たまらない的句型应该很熟悉吧,这里一样的意思

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-20 07:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表