|
前几天有前辈在论坛发表日文原版的<日本近现代史>,看了看感觉对国人了解日本有很大帮助,同时翻译本身对日语的学习也颇有益处.因此想起成立一个志愿翻译小组,把全部18字左右译成中文.咖啡论坛向来人才济济,不知各位学友,前辈是否也有同样的兴趣.
详见
http://universon.81630.com/index ... icle&aid=26&wid=186
<日本近现代史>志愿翻译员招募
2005-05-26 20:08:39
翻译<日本近现代史>是了解日本社会历史,民族特性和日本语最有效得途径之一,因为在揣摩翻译用语时首先已经掌受了撰写者所反映的历史史实,其次在此基础之上对语言,语法的推敲加深了日本语的学习.本着这两个目的,组织这次<日本近现代史>的翻译,望有兴趣者加入.
加入者只论兴趣,意愿,和基本的日语知识,而不论起学历,年龄,和日语水平的高低.翻译所成作品版权属参与译友共有,可在网络媒体自由转载,其他形式媒体的出版须经全体参与译友同意确认.
基于上述两个翻译目的,和翻译作品的公益性,此次翻译活动属完全自愿,没有任何报酬.
<日本近现代史>日文版目录见本站/日文翻译/日本近代史,请参加的译友自愿领取自己熟悉的章节翻译,为避免多人重译一节,领取前请联系我 QQ:48450073,我将在被领取过的章节后注明.
谢谢参与!
∷∷UNIVERSON STUDIO∷∷
<日本近现代史>志愿翻译小组
<日本近现代史>原文http://coffeejp.com/bbs/read.php?tid=23883 |
|