咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1259|回复: 8

少々普通語と尊敬語をまとめましょう(原创)

[复制链接]
发表于 2005-5-27 12:17:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
  有一次被一位日本朋友教育了,他说不学敬语就不要学日语,觉得很有道理,现在总结一些,希望对大家有帮助。
普通     丁寧
たれ     どなたさま
どこ     どちら
いくら    いかほど
ちょっと   少々
ほんとうに  (誠)まことに\
すぐ     早急に
あなた    そちらさま
こっち    こちら
そっち    そちら
あっち    あちら
どっち    どちら
わたし    わたくし
ご主人    ご主人さま
奥さん    奥様
今度     このたび
この間    先日
いま     ただいま
これから   これより
さっき    さきほど
ゆうべ    さくや
おととい   うっさくじつ
あさって   みょうごにち
きのう    さくじつ
あした    みょうにち
きょう    ほんじつ
さようなら  失礼します
すみません  もうしわけありません
です     でございます
ですか    でございましょうか
そうです   さようでございます
いいです   けっこうです
いいですか  よろしでしょうか
どうですか  いかがでございましょうか
あります   ございます
ありません  ございません
できません  いたしかねます
わかりません かしこまりません
来てください お越しいただけませんでしょうか
聞いています 承っております
伝えます   申し伝えておきます
回复

使用道具 举报

发表于 2005-5-27 16:52:26 | 显示全部楼层
いいものです。どうぞ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-13 19:44:26 | 显示全部楼层
勉強なりました
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-13 21:02:02 | 显示全部楼层
是好东西啊。。不过楼主,偶和你的刚好相反,我问了我周围的日本人,我说敬语难学什么的,他告诉我说 日本人都不怎么用的。。所以没有去在努力喽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-13 21:35:13 | 显示全部楼层
真不错!谢谢楼主!还有吗?长句子的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-31 20:07:24 | 显示全部楼层
谢谢提醒了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-3 15:33:00 | 显示全部楼层
我也觉得 ,跟日本人要说什么敬语啊,他们那么不尊敬我们中国!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-3 15:43:31 | 显示全部楼层
[quote]下面是引用波斯心语于2005-05-27 12:17发表的少々普通語と尊敬語をまとめましょう(原创):
  有一次被一位日本朋友教育了,他说不学敬语就不要学日语,觉得很有道理,现在总结一些,希望对大家有帮助。
连载:


「タメ口」何时能用?
     学习日语的人学到一定程度后,都会产生一个同样的疑问。那就是“我的日语这样下去行吗?”当自己一个劲儿地想掌握更多的日语时,根本没有余力去考虑如下问题∶「おはようございます」这句话究竟可以用到几点钟?在讨价还价时为什么说「もう少し安くしていただけませんか」。在初级阶段,一些学生总是生搬硬套,总是按着书本上的要求去会话。但是学到一定程度后,就想因地制宜地讲点儿地道的日语。「おはようございます」一句话,其实在一定的场合下,傍晚用也挺时髦的。再如,买东西时,想用一下「じゃあ、現金一括払いにしますから、これもサービスしてくれませんか」等恰如其分的日语。 
  另外,学生学到一定程度后,会对教科书中提到的产生疑问。许多中级以上的学生会感到,为了更进一步加深彼此的关系,不想使用教科书教的,而想用一下所谓的「タメ口」(哥们话)。但是「タメ口」,学校和老师都是不教的。因此不知道在什么场合下使用最恰当。
  许多学生为突破日语里的敬语难关,都付出了巨大的代价。因此好不容易学会了敬语,再让他去对自己的伙伴使用「タメ口」,这也是一件很难转过弯的事情。



下面内容丰富,大家有兴趣的话多多顶顶.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-4 09:36:45 | 显示全部楼层
看了你的这个 ,一个日本人说有的有点奇怪!例如だれ 你写成了  たれ???
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-21 00:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表