咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1261|回复: 25

「経理」ってなに

[复制链接]
发表于 2005-6-7 18:02:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
  日本人同僚から質問されました。中国でよく「張経理」「王経理」って言うじゃない。
日本の会社では「経理」は会計部門の役です。そこで質問、
いったい「経理」って日本の会社ならどんな役ですか、私は一応「課長」に似たような役で説明しましたが。ちょっと自信がないな。教えてください
    
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-7 18:09:26 | 显示全部楼层
日系会社では「会計」みたいな役割を果たしています。
一部日系会社が香港もしくは中国へ進出したことで、そのまま中国語で言う経理を「経理」として流用したわけですかね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-7 19:11:11 | 显示全部楼层
部門責任者じゃない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-7 19:38:15 | 显示全部楼层
在日本公司。就算是部长都不叫 xxxぶちょう的。叫xxxさん就行了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-7 19:49:35 | 显示全部楼层
そうではないでしょう
本当は会社では 部長とか本部長と呼ぶことが多いでございます
最近、新人向けの職場マナの本が多い
アドバイスとして、なるべく敬語とか使うことを呼びかけています
何々さんは 普通の同僚ではいいですが
上司は 課長とか部長とかと呼びます
それも職場マナの一環でしょうね
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-7 19:58:14 | 显示全部楼层
下面是引用choudandan于2005-06-07 19:49发表的:
そうではないでしょう
本当は会社では 部長とか本部長と呼ぶことが多いでございます
最近、新人向けの職場マナの本が多い
アドバイスとして、なるべく敬語とか使うことを呼びかけています
何々さんは 普通の同僚ではいいですが
.......
呵呵,我在日本上班,而且是你说的本当の会社。你说是不是真的。
呆了这么久我还没有听过谁叫谁部長,本部長的。(除非喝酒开玩笑的时候)
还有,没有根据。拜托你不要乱猜,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-7 20:07:49 | 显示全部楼层
那啥啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-7 20:24:45 | 显示全部楼层
眠り薬
君は何処の会社に働いてるの
僕は七年目ですけど
日本語はまだ下手ですが
常識はまだあるだと思います
だから 呼びかけるといっただろう
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-7 20:41:39 | 显示全部楼层
待って、喧嘩になりそう。
本題に戻ろう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-7 21:06:05 | 显示全部楼层
はいはい
言い争いは止めます
どうやら部門責任者とは納得できないようですね

じゃ、他の返事を待ちましょうか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-7 23:29:34 | 显示全部楼层
日文的意思是指会计,出纳财务方面的担当者
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-8 02:17:37 | 显示全部楼层
不是吧?为什么我们公司都是这么叫啊?我们厂日本人都叫経理、部門長的。郁闷
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-8 07:37:38 | 显示全部楼层
在日本 経理 一词就是指会计 或者财务部门担当的意思。至于在中国的日本公司,那是入乡随俗。另外关于在公司中对部长之类职务名称,我个人认为在正规公司应该是称呼的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-6-8 07:55:32 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-8 08:03:18 | 显示全部楼层
在中国不是也有经常叫 総経理的吗
経理 估计是中国的叫法
在日本的话肯定是日本的叫法
如 課長、部長、社長、専務、係長等
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-28 02:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表