咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 595|回复: 2

間違いやすい文法

[复制链接]
发表于 2004-5-21 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、副助詞「は」について

「明日は 田中さんは 会社へ行きません。」の中で二つ「は」があります。





まず、『明日は』が、連用修飾語であるか主題であるかという点ですが、

同じ日本人でも意見が分かれると思います。

国文法を重視する人の多くは、連用修飾語だと答え、

日本語文法を重視する人の多くは、主題だと答えるでしょう。

日本語文法はいろいろ考え方があって、 人によってこれまた意見が分かれるところです。



前半のご質問の『は』が二つあるという点ですが、

この文は「明日、田中さんは 会社へ行きません。」と言っても 文法的には正しい文になります。

『明日は』と『は』が入っている意味は何か?

『は』が入ることによって、 「明日は会社に行かないけれど、

明日以外の日は、 田中さんは会社に行きます。」という情報が含まれるのです。

「明日、田中さんは 会社へ行きません。」という『は』が ない文では、

明日以外の日、田中さんが会社に行くかどうか 全然情報がないのです。

ということで、私は『明日は』は主題、『田中さんは』は主語だと 考えます。

主題、とかいった用語も、統一されたものではないと 聞いています。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-5-21 23:00:00 | 显示全部楼层
2、

---------------------------------------------------------------

「明日は  田中さんは  会社へ行きます。」

 主題     主語       述語  

              述語

私見ですが、新しい言語を学習するとき、自分の知っている言語に当てはめて考えるのは、

学習中の言語の本質を見誤ることになるかもしれません。

私自身日本語の学習を始めたとき、学生時代に学んだ 国文法(学校文法)に縛られて、

日本語の文法に入って行けず、非常に苦労しました。

日本語の文法は、もっと自由なもの、

学者の数だけ学説があるものだと分かるのには、随分時間がかかりました。



三上章の『現代語法序説』をご存じでしょうか。 『象は鼻が長い』で有名ですね。

私は読んだことがないのですが、何が書いてあるかという文はあちこちで読みました。

日本語の文章には主語が二つあるという不思議を、

三上章は、『主題』あるいは『題目』を提唱することによって、すっきりさせました。

『主題』あるいは『題目』に続く部分を『解説』とし、

主題・解説の関係は、主語・述語の関係とは、次元が違うものである、 と言っています。

象は 鼻が 長い。

(題目) (主語) (述語)  
 (解説)
 
 

最初に書きましたように、

日本語の文法を、英語の文法を通して考えることに 無理があるように思えます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-5-21 23:00:00 | 显示全部楼层
3、

「私は 日本語が 上手です。」は伝統的な日本語です。

「ーは ー が ーです。」という文型です。

伝統的日本語は、非情物(感情を持たないものという意味)が、

主語になりにくかった言語です。

『私の日本語』は、そういう意味では主語になると違和感がある人もあるかもしれません。

日本語は英語等の影響を受けて、どんどん変わっています。

英語は、非情物が主語になってなんの問題もない言語で、

中学、高校の時代を通して、英文直訳日本語にすっかり慣らされています。

言語を、正しいと感じるか感じないかは、要は慣れの問題ですので

「私の日本語は上手です。」をおかしくないと感じる人も多いと思います。

おかしくないと感じる人が多数になれば、 それが正しい日本語になるということでしょうね。



構文として間違いかどうかは、うーーーん。

どういう立場をとるかによりますので、難しいご質問です。

日本語を教えるときは、間違いにしますね、とりあえず。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-14 16:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表