咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1154|回复: 16

「草鞋」と「草履」の読み違い

[复制链接]
发表于 2005-6-11 20:05:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
  昨日テレビで出た問題ですが。「草鞋」の読み方は何ですかと聞かれました。簡単と思って。スムーズに書いた。でも違いました。俺「草履」と勘違いました。
「草鞋」と「草履」似てるけど読み方は全然違います。興味がある方はぜひ・・・・

それでは・・・・・     
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-11 20:17:49 | 显示全部楼层
什么区别?
意思也不同吗??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-11 20:21:35 | 显示全部楼层
そうあい さう― 【草▼鞋】


〔「あい」は慣用音〕わらじ。そうかい。
「自ら玉趾を―のちりにけがして/太平記 7」

じょうり じやう― 【▽草履】


ぞうり。[日葡]

具体是什么我也不懂.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-11 20:26:52 | 显示全部楼层
さすが、意味は同じと思います。“草鞋”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-11 20:32:54 | 显示全部楼层
太难了。。。
我在字典上都找不到。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-11 21:14:06 | 显示全部楼层
是不是和中文的草鞋是同一物质?
我没见过,好奇.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-12 01:22:55 | 显示全部楼层
我也从没见过。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-12 01:22:59 | 显示全部楼层
我也从没见过。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-12 07:38:39 | 显示全部楼层
草履
鼻緒のついた平底の履物。藁(わら)・藺(い)・竹皮などを編んだもの、ビニール・ゴム製などのものがある。
好像就是和式拖鞋
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-12 08:08:48 | 显示全部楼层
哦, 一休穿的那种吧???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-12 09:55:54 | 显示全部楼层
日本語: 草履 ( ぞうり )
中国語: 人字拖鞋,草鞋

日本語: 草鞋 ( わらじ )
中国語: 草鞋

大概是草履=木屐,草鞋=草鞋
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-13 01:19:16 | 显示全部楼层
草鞋包括很多.....指木屐的比较多
草履嘛...编织物...红军长征的必备品..居家旅游的好伙伴
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-13 18:55:06 | 显示全部楼层
越来越糊涂。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-13 18:55:11 | 显示全部楼层
越来越糊涂。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-13 20:44:37 | 显示全部楼层
草履 ( ぞうり )



草鞋

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-28 02:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表