咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 659|回复: 16

ベクトルの意味?

[复制链接]
发表于 2005-6-14 17:04:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
  進化のベクトルが消滅して、歴史の薄明の中にあてもなく立ちすくんでいる孤児的生物。時の溺れ谷。

ベクトルの意味は何ですか?

あてもなくの意味は何ですか?

薄明と溺れと孤児の読み方はなんですか?

宜しく!
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-14 17:13:05 | 显示全部楼层
下面是引用nanana于2005-06-14 17:04发表的ベクトルの意味?:
  進化のベクトルが消滅して、歴史の薄明の中にあてもなく立ちすくんでいる孤児的生物。時の溺れ谷。

ベクトルの意味は何ですか?

あてもなくの意味は何ですか?
.......


这句话的意思我不太清楚,只能查一下字典,解释单词的含义吧。
ベクトル:(理)向量,矢量
当て(あて):目的、期待、依赖
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-14 17:16:01 | 显示全部楼层
ベクトル 1 [(ドイツ) Vektor; 英 vector]


速度・力のように大きさと向きを有する量。ベクトル量。平面または空間においては有向線分で表される。数学では、この概念をさらに一般化・抽象化してあつかう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-14 17:17:58 | 显示全部楼层
薄明(はくめい):黎明
孤児(こじ):孤儿
溺れ谷(おぼれだに):溺河
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-14 17:18:33 | 显示全部楼层
すごく難しいですね。
誰か簡単に説明してくれるかなあ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-14 17:20:07 | 显示全部楼层
lj8231112 さん、AZNABLE さん どうもありがとう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-14 17:37:40 | 显示全部楼层
是个物理的单位,我解释不了~~~~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-14 21:39:49 | 显示全部楼层
有点抽象……是歌词吗?
大概就是说失去了进化的方向,如同在历史的薄暮中不知所措(毫无目标)地呆立不动着的孤儿般的生物。时间的溺河。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-14 22:11:55 | 显示全部楼层
  停止进化,盲目的停滞在历史进程曙光中的孤独的生物阿!(是说刚刚看到一点灿烂辉煌的历史便沉浸其中失去了前进的方向)只能在时间的长河中淹没!

从个人来说就是不要固步自封如果只沉浸在过去的辉煌当中不继续进步的话只会被时间所消耗殆尽!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-14 22:25:14 | 显示全部楼层
……最好给出前后文
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-15 08:30:26 | 显示全部楼层
不是歌词, 是村上春树的ダンスダンス中出现的一段话.
谢谢楼上的各位.大概意思明白了。:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-15 08:39:09 | 显示全部楼层
下面是引用nioumiya于2005-06-14 22:25发表的:
……最好给出前后文

好的.

それは僕に生物進化の行き止まりのようなものを連想させた。遺伝子的後退。間違えた方向に進んだまま後戻りできなくなった奇形生物。進化のベクトルが消滅して、歴史の薄明の中にあてもなく立ちすくんでいる孤児的生物。時の溺れ谷。それは誰のせいでもない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-15 08:56:35 | 显示全部楼层
ベクトル
vector
java里的向量类型

这里是进化的方向的意思吧(蒙的)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-15 09:20:04 | 显示全部楼层
原意是 矢量
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-15 19:43:17 | 显示全部楼层
它使我联想起类似生物进化过程中的停滞状态:遗传因子的退化,误入歧途而又后
退不得的畸形生物,进化媒介消失之后而在历史的烛光中茫然四顾的独生物种,时间的
深谷。这不能归咎于某一个人,任何人都无责任,任何人都束手无策。
                                                            ——林少华的译文
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-28 02:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表