|
楼主 |
发表于 2005-6-20 14:42:00
|
显示全部楼层
年々歳々花相似たり
( H( x8 j0 N: h0 \) t
( }/ U1 v) @$ G8 V* c 初唐の頃の詩人劉廷芝は、詩を作ろうとして苦吟していた。' }% _% ^% o: V, ], B) G5 l# U
* E- `/ x, a' c f w: k' d5 c 「今年花落ちて顔色改まり、明年花開くとき復た誰か在る」
. G/ n" C" Y3 k: y" F9 I C& s1 L0 t : |) u0 M* f a! ~1 A7 x
という句を得たが、あんまり縁起のいい句ではなかったので捨てよう
" y9 e) H' e% Z% lとした。しかるに更に頭を捻っている内に、こんどは、3 G! a% U/ w8 F) e8 r- i# p
) d2 Z. H4 v! ?! W) l! f 「年々歳々花相似たり、歳々年々人同じからず」, D0 C( k4 v6 C6 F" n
& y+ V9 N" I5 p# @) ?
という句を得た。《ふむ、この句があるなら前の句も並用して活きて6 `4 C* M. x: w
くるわい》 というわけで、この二つの区を中心にして作り上げたのが# G0 ~' ]2 t* W1 \ |8 W! c
有名な、「白頭を悲しむ翁に代わる」と題する下の詩である。% \# K8 y, @+ Z4 F$ E4 E* j3 Q, P
1 N' b* ^2 D8 ~: p' @% ]5 y! e
洛陽城東桃李の花
% ~( ?3 j- k0 c* B( [1 e4 ^/ Q 飛び来たり飛び去って誰が家にか落つる
9 E5 P! m& L3 o5 {, v6 R1 M 洛陽の女児顔色を惜しみ' k6 p4 F4 j3 Z
行く行く落花に逢って長く嘆息す; x+ z- @: R2 }2 x' w
今年花落ちて顔色改まり4 |3 s6 U" o0 r3 K& V
明年花開くとき復た誰か在る) o9 f x8 U% k( w* T s
己に見る松柏の摧かれて薪と為り
- [7 g! e Y+ l; x5 m* } 更に聞く桑田の変じて海と成るを
, |$ d- N: I9 H' ~/ z 古人復た洛城の東に無し! ]3 @* D) Y/ G# I: T1 }, ]5 q, m
今人復た対す落花の風. A# J& T1 Z' c" R$ i6 E- c7 j% ?
年々歳々花相似たり
- Q) ]% Q% B7 k/ _# A$ ^8 ?( Z7 Z" [ 歳々年々人同じからず
/ S2 X7 v! M3 B4 y# J; ` 言を寄す全盛の紅顔子. y' Z3 v, n! k; T% w7 M5 p/ k
応に憐れむべし半死の白頭翁 (後略)
% z) K3 E0 @+ I5 k) f% P6 V, |1 c
/ B5 t( _. z' Y# B& I - X, u1 G" e7 F& S2 ?
ここらあたり洛陽の城東は今春の初めで、桃や李の花盛り、
6 U* [( a$ Z/ Q- E, m2 n: E その花びらが、風のまにまに、どこかの家へ散ってゆく。道を
/ @9 {8 ~9 O, b" o ` Q$ M 行きながら、洛陽の女が、散り落ちる花を眺めて、ホゥッと深
* [ y1 j N% w' T い溜め息をもらしたが、年とともに衰えてゆく容色をいとおし
# S( m; X& I9 k. Q' z んでのことであろう。考えてみれば、今年こうやって花が散り
! |; W v7 ]$ z$ L; z4 b 落ちれば、それだけ私達も容色が衰えてゆく理であって、来年
/ k9 i% ]% s- u0 A1 j+ Z% ^( ` 再び花開くとき、今年この花を見た人々のうち、誰が生き残っ' H- F( m# Y7 {+ C+ j y; W- a
ていることだろう? 古人は、「墓標にと植えてあった松や柏! `# O% W4 y! A9 f( V9 I
のような常緑樹さえも、いつしか薪に伐られ摧かれ、墓所のあ
T4 Q9 v( r. U5 D5 W& z: ? りかも解らなくなってしまった」と嘆いているし(漢代の作、
; i6 T" _$ T4 ]9 H8 e. M. Z 古詩十九首中の句)、更に、「かつては桑田であったところが、; _8 `0 v9 z2 P" b5 W2 d' F
いつしか海となり、海となったところが、いつしかまた桑田と( L: }$ t* t% r! _" T
なり、僅かな間に三度も変わった」(晉・葛洪作「神仙伝」)9 j( z5 \* @. |5 D7 d" B
という嘆声も聞いているが、まことに、常住不変のものは何も. x( a* D/ f& S' b! Z+ y
ないのだ。現に、洛陽城東でこの桃や李の花を楽しんでいたで
( N* h- ~8 Q- x/ b あろう古人は、今はもう誰もいず、ただ、今の人たちばかりが、
" B' l' L/ C9 P4 n2 v1 b' d# m1 o0 k# x 古人と同じように、花を散らすこの風に対しているだけなので( c1 a( ?) E5 h1 V7 W& n
ある。年々歳々花を見る人の方は替わってしまう。―――そこ
% K% X( T5 I$ O' |0 C( ] で、今を盛りの紅顔の少年諸君よ、その髪は諸君と同じように, J0 [4 I" X) w6 J7 s' ?$ M4 h
紅顔の少年であったこの人、今や死期も間近いこの白頭の翁は、
6 L6 K6 r# T$ R" I/ p, y; x まことにお気の毒ではないか、; W* [/ T6 \: Z
諸君はそうは思わないだろうか?)6 ~# ]( D1 ~, K+ k' k, \) H* r3 K
$ ?. B4 [7 H6 _4 z3 {3 I4 X と、老いの哀しみと人生のうつろいやすさを嘆いている。ところがこ' r9 j- v, ~* W, B/ U6 S* u. H S
の詩は劉廷芝の作ではなく、その舅の宗之問の作であるという説があっ6 d5 a1 G2 Y" A4 ~: x: ?, a
て、それにはこんな話がある。$ I) d! K' k ~: e" t
' ~+ n8 i9 g( W! g0 N, j 「年々歳々花相似たり云々」の句を廷芝が作って、まだ誰にも見せて' M3 x. h; U* Z6 d! h* v- W7 D
いないことを知った舅の宗之門は、この句にすっかり感じ入っていたの
' M5 J6 t: L- {0 u/ K Kで、密かに廷芝にこの句を譲ってもらいたいと申し込んだ。廷芝は舅の; Q4 t" u/ v) J
ことであるし、一度やむなくこの申し出を承知したが、しかし結局は譲' | ?2 z3 U v! I$ ~
ろうとしなかった。宗之問は恥を掻いた上、約束を破られたというので( q7 `' {; Y. D7 ?+ E
カンカンに憤って、ついに廷芝を土嚢でもって圧殺してしまった。
/ S( W( p2 [3 q& r, y: A (「唐才子伝」)
' A2 A! G7 l7 J 0 {8 z( G; c( k, i! _) k
というのである。
; w/ M+ e# _ q/ t" Z& L' ~ ! O& O3 g! q1 e6 R& r
この説は何処まで信憑性があるか疑わしいが、昔からこの名詞句にま2 T) B0 v: n# l6 [- U. a& E
つわる一つのエピソードとして見るならば興味がある。なお宗之問作と
R0 x7 {) V5 A0 h# Jされるものは、第三句「洛陽」が「幽閠」、第四句「行く行く見る」が
' O' X# X2 g! r7 B. g「坐して見る」など、数カ所に亘って字句の異同がある。
* v" t7 @ f7 o, k" c+ y- s7 b |
|