|
楼主 |
发表于 2005-6-21 08:44:11
|
显示全部楼层
折 檻
( v/ J7 N( O- g# G C- D! ?5 c) v7 J+ ]
前漢第九代の孝成帝の世。この頃から、中国古代史にしばしば出て来
) {# K R# g: s! P4 N% [( F% qる宦官と外戚たちが勢力を得、政治までも支配するようになってきた。
5 w' L6 Z7 O" q/ O孝成帝の時の外戚は王氏で、一族いずれも立身出世し、政治を思う通り2 H1 P. A, E7 O$ W7 Z& c+ y0 [
に動かしていた。この有様を見て憤慨したのは南昌(江西省)の長官、梅- T* ?7 o9 I6 X) y% K; G( V
福という気骨のある男、帝に上書して言った。' e7 h5 e, |$ R6 J% q! v7 [' y, R
6 `. {( S9 R# _. L
「いま外戚の権力が日に日に盛んとなり、8 G% N! I% \: b: ]7 R4 `
そのために漢室の威光は地に落ち、
, A4 g3 C `: N6 j: p0 `5 J 帝の威令もサッパリ行われていません。% \! t: N6 L# [ \7 M* }- e0 z
陛下はこの実情を何と思召すか。
) I& n7 N6 z' b, w 先帝以来の忠臣石顕を追放されて以来、
. u) \8 ~ B6 U5 a+ Y 日食や地震が多く、( a7 T9 H# n5 k8 R* [
水害に至っては数え切れません。3 U# Q3 s) z2 }# s4 J L
あの天下が乱れた春秋時代にさえなかったほどの、7 ^, T: w; V+ ~$ K: p& T: ^9 A: v
天変地異のありかたです。
9 O" ~8 ^% e4 r これは政治が正しく行われていない証拠です。」
$ g7 t5 v4 D' R1 m) C6 Q; `
0 W8 p b6 F4 T だが、帝は一向反省する色もなく、ますます王氏一族を重用し、安昌
( H$ G; v) Z; [侯張禹までが、帝の師である故をもって、政治にまで参画するようにな
1 e. f! }* |7 h) kった。いままで黙っていた官吏や人民もこの乱脈ぶりには、ついには非' ^4 i2 H+ K; ]9 b' O
難の声を上げるようになり、帝の許へはその非を諫める上申書が殺到し
' G. V0 W! n; b" }& ^た。- m) q# p) Z/ w# N
' X0 o: r- \; z; j+ u! n$ E さすがの帝も多少あわてて師の張禹の所へ出かけ、これらの上申書を: Y6 n& `& |- L l- a
見せ、「どうしたらよいか?」と相談した。ところがこの禹先生、名前は
|3 X' U4 N4 G) r# H8 r& ?: Bむかし黄河の水を治めて聖人とたたえられ、天子にまつり上げられた夏
) B6 f4 G- Q, c# `' N8 N, Gの禹王と同じだが、その了見は月とスッポンほどにも違う腰抜けのイン
9 ^+ z0 u9 _+ Y P0 R" V E1 _3 |9 h) Wチキ学者、「もしや王氏の一族に恨まれでもしたら……」と心配し、- A: C$ E% S( j
' [3 W& D2 F7 c& l" h. ]+ \
「恐れながら、
7 b- u; q v3 Z r, \& K! R( H 春秋時代の日食や地震は、8 ]! G, f+ @/ v
諸侯が互いに殺し合ったり、
+ T. z4 r$ p, e 外敵が侵入したりしたせいであろうかとも思われますが、
/ i4 k3 U# c. j 何しろ天変地異の意味は深遠で、0 M1 V' f3 L; b3 p
とてもうかがい知ることはできません。+ ?4 h+ Q/ f' X0 M
ですから聖人孔子も、3 w8 N. |8 B! \
あまりこうしたことには言及しておられませんし、
, H% T) n& u) S9 Q& u# z( ~& e$ q 性と天道については、
6 _% A0 R0 Z G1 e5 m6 t3 q 愛弟子の子貢でさえ教えてもらえなかったほどです。
( I' @1 m5 N8 X' Y [9 r それをろくろく学問のこともわからぬ小人どもが、
; L: J! \3 D5 N$ D とやかくいって人を惑わすとは、8 J% N5 a# o* ~7 B/ w
まったくけしからぬことです。9 U# ]9 a$ p! P8 m
そんな輩のいうことなんぞ、
' s# j" n. L; `* i3 S1 D 一切気にされる必要はありません。」2 b( S* \7 t4 f
/ X6 j" q5 ?4 T( { と、まことしやかに答えた。帝も、「なるほど」と思って、一そう王氏
8 Y" _+ R1 l2 ?9 w: {) G( b一族や禹を信任した。そこで業をにやした槐里の知事の朱雲という男、6 s5 Z( x4 k) E& q
帝の前にまかり出、
( e# J! m' o$ W. t. t1 Z1 C& v7 P
3 v ~6 A7 E- u' C& J 「願わくば陛下の御物蔵にある鋭利な剣をいただいて、
4 L3 s6 V. G; `) S/ Z 悪人の首をはね、& V, a6 u4 d, |6 q6 k3 c
ほかの者への見せしめにしたいと思います。
) L" s* {4 P, @; f! R 何とぞお許しのほどを……。」
7 P" _% L# `6 P% `# w
7 q+ E0 }0 l( j q; Z と願った。帝はたずねた。) u8 G4 h: ]& q5 _
6 L0 o+ f+ ?. C! l" ~. U; t% ?3 ~+ I 「それは一体だれじゃ?」3 ]3 V4 A8 T. m- d% l8 s% s; q& a
+ n0 t/ ?# y- J! a i. v3 Y
「安昌侯張禹にございます。」
1 b8 F# u+ K& t" \, H/ M: w8 @
2 G' ~6 G1 [% w9 G6 g 帝は真っ赤になって怒った。7 \ p6 M: j0 {6 r, q5 c
& E* H( l& X! X% m( m9 s, }. ] 「黙れ、無礼者、
, t: W2 N% {7 r& L A" f おのれは卑しい分際で、
c! v: R& V9 t4 } 朕の師を満座の中で良くも侮辱しおったな。
/ M5 C& z1 d6 q4 c) E もはや許さぬ。
' B" y5 {) B# ?) C こ奴を引っ立てて首をはねい。」( b, e- y& B9 o' ^' E, P" s& h" n
' [* D3 M O( X2 S7 @
「ハッ。」と答えた御史(官吏の罪を糾明する役目)はいきなり雲を殿上 }( ^) o3 q4 A/ G5 U
から引きずり下ろそうとした。雲は必死に手摺り(檻)に掴まり、なおも7 l7 {+ h, l& t6 H, @4 c
叫んだ。
4 M+ ^9 _0 \; M 2 Y" q% T0 }5 A G
「陛下、しばらく臣の言うことをお聞き下さい。」
5 l6 A/ l) N1 }3 N
& L4 X9 K% d/ L: f4 z2 C4 I9 o7 A 御史も力いっぱい、雲を引きずり下ろそうとする。雲は手すりを離さ, M' T" O7 v( S9 J" t2 n' V
ない。とうとうその手すりが折れ、二人は壊れた手すりもろともドウと* X% ?8 S' J; X9 v' n
地面へ落ちた。
3 O( E+ G& E" d% N7 U, V
4 ]7 g4 _6 { A 「臣のこの身はどうなろうともいといません。 T$ I4 o+ [* l5 b
ただ陛下の御代が気に掛かるばかりでございます。
8 F# ~# {9 H: y H1 m, q 何とぞご明察のほどを……。」
7 X& N2 ?# W( c+ z - r3 T; w1 A, Q
と血涙にむせびながら訴え続けた。
9 I3 g% N3 w( Q/ O7 c- H ) r( s0 {4 N% [) Y% n) a% b
この有様を見ていた将軍の辛慶忌、雲の態度に打たれたが、パッとそ1 w- I* ?9 `9 v+ q
のそばへ飛び降り、頭を地面に叩きつけ、額からタラタラ血を流しなが. o- M* f) ?' i8 G0 l" h
ら、帝にその無证蛟Vえ、思い止まるよう諫めた。初めはカッとなった/ ?# d4 I! a+ _. t1 M5 v
帝も、二人の国を思う真心に感じ入り、
9 G) r1 g2 M( w- e& `
' k" m# o- y. v+ K r' k; t 「朕が悪かった。( m# ]( {1 w' S
すんでのことに、# l; F$ Q- b' E% _. T' i) F1 q
あたら忠臣を失うところであった。
" a/ u- y) g" o よくぞ身を挺して諫めてくれた。」
8 e: m8 W' y( L) n5 u * x u+ X& r* X4 j6 ]. S0 o
と機嫌を直して奥へ入っていった。8 _3 f$ d/ v9 z# E2 u
6 e3 x) f+ e+ U N4 _# J その後、家臣がこわれた手すりを直そうと帝に願い出たところ、! H( [9 v1 f& I5 i8 Z* g
8 ~+ {$ V" o' ?2 t W$ K5 N 「いや直すには及ばぬ。5 ~) m8 _2 b' }, W
それは直諫の忠臣の記念だ。5 J4 M$ ^1 }4 o) L7 `: ~, \1 _) x
あれを見るたびに、
% r# y# R+ S% [, P { 当時のことを思い出し、
9 V8 C; J4 n, ^- ^0 c4 P 政治を正すいましめとしよう。」
_) ]4 c% ^' i7 t
5 R- n. s8 y/ f2 ] と、修理するのを許さなかったので、帝の在位中はそのままにしてお
- o! j' v5 t b3 `. S3 Zかれたというが、こんなことぐらいで王氏一族の専横がやむものでもな5 i; \' s- ]- V; K& E
く、逆臣王莽に帝位を奪われて、前漢は亡びるのである。0 ?8 p6 @. E0 `' W! i
(「漢書」朱雲伝、「十八史略」)& M& z" F0 G/ y1 R* o5 a
0 t, H6 u- i; p# C
" g' a. L q$ \0 d なお、折檻と同じ意味で「切諫」という言葉が使われているが、これは* m' F3 K+ m8 K" ]4 z R
「史記」の「主父偃伝」にある、「明主は切諫(厳しい諫言)をにくまない」と
Y! G5 f4 B; h% N, e9 Dいう言葉から来たものである。 |
|