咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 4647|回复: 6

请教拝啓、貴社益々ご清栄のことお慶び申し上げます。。。的中文翻译。

[复制链接]
发表于 2005-6-22 12:20:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
  麻烦各位指点
拝啓、貴社益々ご清栄のことゝお慶び申し上げます。
また、平素は格別なるご高配を賜り厚く御礼申し上げます。
两句话,如何用比较漂亮的书面文表达。

谢谢各位!在线等解答!
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-22 12:32:43 | 显示全部楼层
祝贵公司欣欣向荣
在此送上厚礼一份

自己试试的,还请多指教
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-22 12:35:58 | 显示全部楼层
祝贵司日益兴隆.
平日承蒙关照,不胜感激.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-22 12:37:16 | 显示全部楼层
谢谢各位。那么僵硬的话,真的很难翻译的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-22 16:46:51 | 显示全部楼层
同意2楼的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-26 01:23:11 | 显示全部楼层
祝贵司蒸蒸日上。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-26 08:51:52 | 显示全部楼层
拝啓、貴社益々ご清栄のことゝお慶び申し上げます。
首先,我对贵社的兴旺发达表达我衷心的祝福。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-17 09:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表