|
|
发表于 2005-7-23 23:29:18
|
显示全部楼层
させていただく
3 s) ~% n2 P5 C- L/ Wさせてください# b/ x1 [6 c$ }% _: d- t9 W @ t
" Z) M t ~4 U2 I0 o意思基本上相同,都是“请让我做某事”的意思。
+ I1 f/ ~# S+ b( n- r9 _" ?4 ]但是从词源来看,两者的主语是不同的。
1 V6 a) T1 q# @5 M6 u! H8 C9 Z
9 ?6 g; Y1 {; _させていただく → させてもらう$ @. P- q- ~& R1 M! N
…てもらう 的主语是说话人0 D" K, [. v. ]! e; Q3 E6 s
* `& ]1 N; }/ fさせてください → させてくれる
9 G$ M% i) T+ Z0 P/ U…てくれる 的主语是听话人
# W6 G: m; Y+ E6 u! ~) i- D+ F, ]( `
也就是说,两句话的主语如下所示:
* L( z% Y* L; ~( t6 ?0 j" \( R, n(わたしが)拝見させていただけませんか?
2 Z1 z, P( v' ~0 s5 u 我能不能(得到您的允许)看一下?
4 Z2 u6 {2 P2 E(あなたが)拝見させてください。
* b k& T( e7 A/ J 请您让我看一下。
9 `0 j6 `, \# j8 T
\& W: I3 { w' c# ^+ ^另外,陈述的时候也经常用 させていただく 作为敬语。例如
9 C5 Y( d. h1 k# G9 p( r% p" B& B お手紙を拝見させていただきました。 |
|