咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 303|回复: 4

又有幾個問題

[复制链接]
发表于 2004-6-13 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
1. 求翻譯:日本一と割れる温泉



2. 「筋肉」是有幾個解釋嗎?



3. 何謂:舟盛り?聽說日本有些料理是放在類似舟上的物體?是嗎?



4. 甚麼是横断バス?
回复

使用道具 举报

发表于 2004-6-13 23:00:00 | 显示全部楼层
1,超过日本第一的温泉,比日本第一还好的温泉

2,就是肌肉,きんにく。几个解释?心肌、骨骼肌、平滑肌

3,确实,ふなもり。

4,横断おうだん。
     横断バス这个我也不清楚。根据“横断”可以解释成东西走向的公共汽车  或者  穿越…………的汽车  再或者是  过河的摆渡车?摆渡船吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-14 23:00:00 | 显示全部楼层
支持2楼:

补充点:

2  「筋肉」还有机械零件上的材料"壁厚,幅层厚,筋幅宽度".
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-14 23:00:00 | 显示全部楼层
日本一を誇る温泉        支持4楼
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-14 23:00:00 | 显示全部楼层
横断:横贯/横穿(2点/某城市或区域)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-20 16:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表