|
发表于 2004-6-16 23:00:00
|
显示全部楼层
这里的[に]是表示[在.....]的助词。
[在......地方(发生着没有动态的事情)]时的助词用[に],
比如:
机の上にあります。
手に汗を握る。
相反[在......地方(发生着具有动态的事情)]时的助词用[で]
比如:
上海で仕事をしています。
人民大会堂でご飯を食べます。
还有一些其他用法,初级首先记住这些就行了。
这里的[と]是条件用法的一种。
[(前面多是否定).......と],表示[如果(不).......,就.........]
所以翻译中文时根据需要可以加[就......]。
这句话的意思是
[不把要做的事写在记事本上,就会忘掉。]
第2个问题不知道是中译日还是日译中。
一句中文和两句日文的意思都多多少少有些出入。 |
|