咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 287|回复: 6

【翻译问题】从小长在淳朴的乡下

[复制链接]
发表于 2005-7-19 16:30:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请问这句如何翻译
刚学日语,还请前辈们指点
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-19 16:33:57 | 显示全部楼层
田舎育ち
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-19 16:40:17 | 显示全部楼层
少年時代時代は純朴ないなか農村に(で)生長する
这样翻对吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-19 16:49:36 | 显示全部楼层
間違いましたよ~~~!
田舎=農村
中国語らしい日本語

幼い時から、素朴な田舎に暮らしていました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-19 16:56:03 | 显示全部楼层
谢谢,能帮忙写下片假名吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-19 17:03:01 | 显示全部楼层
おさない  とき、   そぼくな いなか   く
 幼い  時から、  素朴な  田舎 に 暮らしていました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-19 17:03:59 | 显示全部楼层
非常感谢你
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-19 13:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表