ところが& ^2 a3 U2 y8 h4 _: T, q1 N% a
, @ ^1 k& B% ]$ U
ところ来自名词,ところが或ところ可以在句中起到相当于接续助词的作用。
; I% R( v1 b: l: S' Pところが一般接在助动词た的后面,即以 。。。。たところが。。。。 的形式出现。
. j0 _% W. w8 F/ F9 d, d
, C- p; v" y. w% k; ]( G! }1表示确定顺接条件,连接两个并存的事项,前项为后项的契机,相当于たら的部分用法
' B. B/ y- P& |8 a6 z4 H$ {●あしたは晴れるだろうと思って寝たが、翌朝起きてみたところ、やっぱり晴れていた。* E: a, j6 y1 h' c5 ~6 z4 D8 O" m
●そのくすりを饮んだところが、どんどんよくなって病気は一周间ですっかりなおりました。
' @ N7 S& \" F1 _$ k/ c, ^
/ R# O" g5 N: O' U/ G& t' t2表示确定逆接条件,后项往往是与自己的意愿相反的事情,相当于汉语的 可是 却 的意思。7 B: N( [+ X/ s: h( C
●叱られると思ったところが、かえって褒められた。0 K3 }7 p* w! z& f6 Z: u
●店を开いたところ、客がさっぱり来ませんでした' R/ D1 o8 T* ^) W4 }$ A! f/ ? z
7 |. k9 F t% l6 D, e4 ^$ s
ところで
7 O3 T6 _' p7 A
6 c) A/ r3 y1 v1 P* w8 a8 R1接续法
$ n8 h) Q/ S9 @! f- P% |ところで的接续法与ところが相同,即一般接在助动词た的后面。
+ t* @) p( m* Q# j$ B. g/ w7 u: b7 d. X
2意义和用法# B& q# ?9 |: o) r: s6 b* L, l$ D
①表示假定逆接条件,与ても的用法相同,意为 即使。。。也。。。 纵然。。。也。。。 等,后项一般是消极或否定的语气。# ~3 V9 L" X: ^8 ?# J: m
●これ以上议论したところで、ますます混乱するばかりだ。9 m" M2 |" [2 w$ \0 l
●どんなにたくさん本を买ったところで、読まなければ何にもならない。
3 g2 l, W, n8 ]- J; N5 r/ O●话してみたところで、分かるまい。: @" ]& W2 n9 v( f1 M* W3 m2 p
2 {0 L @, C/ x, Y
どころか; S$ a2 I! n# x2 t3 q( }
' b2 C2 E; N- {% \8 z3 R
どころか的どころ也是来自名词ところ。どころ还有一些特殊的用法。
/ D7 n( @/ F w0 b1 T1接续法# ?( P; L) l; X" {8 I1 ^- m
どころか接在体言,副词以及活用词的连体形后面,还接在形容词的词干后面。2 U4 d- n; b! t. L# g% r& Q' S0 `
●お前なんかには、千円どころか、百円だって贷せないぜ。
; Z9 F& o1 ]6 d! b●しばらくどころか、一ヶ月も待たされた。$ d8 f9 k4 W1 D) A, ?, C
6 W1 Z% R+ _" f5 e, }4 v# g
2意义和用法。
( r6 g$ W. x' q- d- l& R g* E0 [8 E3 S①列出份量较轻的前项并后续程度上更进一步的事项,意为 不仅。。。 而且。。。
3 ~* Z( s$ v* T7 o# _1 }●田中さんは英语どころか、フランス语もドイツ语も知っています。
! j: P; e9 e8 R●百円どころか千円もかかった。* R, T o1 F, a, A
# p9 P! ]7 P5 h- ?②举出两个完全相反的事项,否定前项,并强调后项的事实,意为 根本不是。。。而是。。。
5 M( v: [( ]5 S A' `●私は独身どころか、もう子供が三人もあります。9 X2 w! _" g/ |+ a! p2 l0 H# h% F5 x
●寒いどころか、汗が出るぐらいだ。' M6 {, b4 b. F) L. m
" T1 I2 [6 y; ^# G9 y& r③以 。。。どころか。。。ない 的形式,强烈地否定前项,因为后项是程度上更进一步的被否定的事实,意为 别说。。。连。。。也。。。
6 q5 I6 f6 r4 n" T( v& S●あの人は汉字どころか、平仮名も书けない。
" B9 ]$ s8 f+ E+ t/ C+ Y E; L' p5 a* b●田中さんは部屋を扫除するどころか、颜も洗わないくらいのなまけものだ。/ t" d" W. j- R, H6 E
6 d& E& }2 B# F# p |