|

楼主 |
发表于 2005-7-21 13:05:47
|
显示全部楼层
11)~得る7 {( x8 e2 }$ }2 G0 F4 {
4 c" ?3 R/ _- U考えうる最上の方法/そういうこともあり得る 1 d9 x: u7 K; D6 h. T N" N9 [
' n5 S0 L" e* D' V8 P# J' Z「得る」可以念「うる」也可以读作「える」,但发生活用时都采用下一段动词「える」的活用。「得る」接在动词连用形之后够成复合动词,表示“可能”的意思,否定式「得ない(えない)」则表示“不可能”。「あり得る」、「あり得ない」较常用。属于文言性书面语。1 R* c7 c# g. D( r; I9 d
2 m6 q' S9 g; P5 N9 x○事故の可能性も考え得る。(也可能是事故。)
: p6 A$ J( e8 z9 _& w0 d- O4 p* x) K9 O" G- ^5 t0 d: C
○機械が止まることはあり得ない。(机器不可能停止。)0 {% [+ r9 a( M; L4 W: A0 @2 M) W! @
# `+ f& K" `& U* ?1 z9 ]9 V+ b
○あの人がそんなひどいことをするなんてあり得ません。(他不可能干那种出格的事。)5 N0 N% U* h# C& E) e
( b q, |# ]- h8 d k: _& u D
○普通では起こり得ないことが起こった。(普通情况下不可能发生的事发生了。)
* [' E2 o: e7 q& o0 W4 H6 K' r2 H7 b+ Z" h8 m" z ^. c# U8 r
○あんな諏gな人が人を騙すなんて、ありえないことだ。(那么诚实的人会骗人,是不可能的。)
& w: y3 s' t( h/ C8 z; Z( M1 u3 M, `/ F
○その曲のすばらしさはとても言葉で表しうるものではない。(那首曲子精彩的很根本无法用语言表达。)
5 O, I2 K/ w9 @# z12)~おかげで/~おかげだ
; N+ G/ O2 b$ O2 V! \7 p; i$ {: Z, y# H1 J1 @- S8 u
教えてもらったおかげで/彼に邪魔されたおかげで
/ l+ W& P, S! U9 p& P' U. f4 S
' s' t7 |& L( O. g形式体言,接续法与名词相同。前面是原因,后面是结果。前项往往表示别人的恩惠或比较好的情况,后项则是一个好的结果,常常伴有讲话人的感激之情。也可以结果在前,原因在后,用「……のは……おかげだ」的形式。有时「おかげ」的句形也可以用与不好的结果表示反语的场合。. s" l( h' U7 {' O1 Y
2 e& ?- y" x# l9 |○あなたのおかげで、命が助けかった。(多亏了您,才保住了性命。)* ?0 p0 h. D$ n" ~; U: f1 ^* X
5 K1 E8 l- y9 A) X0 |# E# ^& X
○あなたに誘っていただいたおかげで、楽しい休日が過ごせました。(承蒙您的邀请,使我度过了一个愉快的假日。)
]% c( ]/ ?* H# ]4 a5 C& t5 x: L; N. l3 G" {4 c
○彼が手伝ってくれたおかげで、仕事がだいぶ早くおわった。(幸亏他的帮忙,工作得以提前完成。)
$ L) r4 k4 K4 K3 C
8 l( m+ `$ b3 m○雑誌に店の名前が出たおかげで、客がたくさん来るようになった。(因为杂志上登出了店名,所以顾客多起来了。)3 z6 B7 S( N/ G$ K4 `& Z
, ^1 x2 Q: ?9 M" f
○ここは、夏涼しいおかげで、観光客がたくさん来ます。(这里夏天凉爽,许多游客来此观光。)
' w: _. v6 [, q, W2 D- U$ X, O+ m% [' M) t( p$ O
○看護婦さんが親切なおかげで、入院生活が楽しいです。(因为护士待人很亲切,住院生活也十分愉快。)
- S. d6 ]; D! E$ o( i0 N! t1 |- e8 {" U( Y# H
○大学に入ることができたのは、先生のおかげです。(能考进大学,多亏了老师。)
" f+ T/ _: D9 w# x/ w u- q1 u: x, m7 ~. c3 _
○あいつのおかげでひどい目にあった。(都因为他,害得我倒了霉。)/ F* t& b& I6 A2 J
5 U5 h5 V9 ^9 l. |
13)~おそれがある" Y6 y4 }5 H7 [: E' z+ F& u/ g
{" q+ H. }9 v( C; ]) L" _
台風が上陸するおそれがある . J) g) G7 Z2 M9 g( Q0 ]' E& d
. A' ?9 F" m5 t) F9 S" H ~「おそれ」是名词,汉字可以写成「恐れ」或「虞」。表示产生不良后果的可能性。前面接动词的连体性或「名词+の」的形式。其它如:「……危険性がある」、「……可能性がある」、「……心配がある」都也可以表示类似的意思。+ C5 t, G; G. i6 f4 w
+ I; C/ S" n" c x& r
○今日は大雪のおそれがあります。(今天可能会下大雪。)) }! l5 e7 Y$ J- B5 o" Q1 @# V
, J; L. a1 l5 v. _) B5 H○ここは地番が柔らかいので、建物が倒壊するおそれがあります。(这里的地基柔软,可能导致建筑物倒塌。)# g8 c9 c% v; l7 i8 U
% G2 w3 {, i! A9 E1 A* w6 b○ここまででは、この動物は絶滅するおそれがある。(这样下去,这种动物有灭绝的危险。)
0 |/ }# N0 n. E& N9 q$ ]$ Y7 ]" I, B9 x( h6 d3 `# U
○今、対策をたてないと、大事故につながるおそれがある。(如果现在不采取措施的话,可能导致重大事故。)6 P+ X5 q: r9 i4 @% n6 v& l! a
: s; v9 R/ |3 R' B% A○大雨が続けば、洪水になるおそれがある。(如果不断下大雨,可能引发洪水。)3 W" \2 }+ G- I% Q
14)~かぎり/~かぎりは/~かぎりでは/~ないかぎり6 p9 Y9 [; I: _, I' {4 J
2 k/ @9 F" ~5 e私が知っているかぎり/危ない所へ行かないかぎり大丈夫だ/大雨が降らないかぎり、出かけよう 6 {4 n# H8 m8 t7 S. }$ l+ B
/ t& ]# L& n5 |) G9 ]9 D( e9 Y. h3 A「かぎり」前面使用动词连体形,或「名词、形容动词+である」以及表示否定的「ない」。9 a5 C& X* b' `) a* T4 e7 p4 }1 M
5 s9 A$ T* B$ H$ s7 b3 ?
①表示限定范围,前面常常是「知る」、「見る」等动词,相当于“根据以知的情况”、“从……来看”等意思。
" n5 B% J' s i" e7 }/ i; y' R1 B0 J0 D( ~3 t8 S9 c0 G& H, Y
〇GNPを見ている限りでは、日本は豊かであるが、国民生活は実際にはまだ貧しい。(光看GNP日本是很富裕的,但实际上国民生活仍存在贫困。)0 W- p! V5 A9 g2 Q
9 S! K+ `2 ]: D/ y8 N
〇顔色を見る限りでは彼女は元気そうだ。(光看脸色她好像很健康。)
# k2 U+ A7 \ d
# U$ P% P6 M% u* _〇政治的に見る限りでは、両国は対立を続けているが、市民は国境を越えて商売を始めている。(仅从政治上看来,两国仍保持敌对,但人民以越过边界开始做生意了。)4 ^2 Z2 t2 i2 ]4 G4 H' V
6 C3 S! r: s1 E, K: i②表示在前项的前提下,后项就能得到保证。相当于“只要……就……”。「ないかぎり」的用法也可以翻译成“除非……”。 h# G1 [' b( f3 N1 Y
. |3 z$ e: x$ }4 X1 w, S
〇彼が面倒を見てくれる限り、私達は安全だ。(只要有他关照,我们就是安全的。)& s- t" @8 x, C
7 ?' R# d3 P8 N: c〇君が僕の友達であるかぎり、何でもしてあげよう。(只要你是我的朋友,我什么都能为你做。)0 K# \& ]) t8 n+ s2 `
3 p6 g l; |$ E* _7 p' G2 B
〇ペンが持てる限り、小説を書きつづけるつもりです。(只要拿得动笔,我就要继续写小说。)
, d% c" a% W$ q _6 t( e Z0 i% P/ k
3 m( h. y! I& _& o2 E4 t〇深夜勤務がある限り、この仕事への応募者はないだろう。(只要还有夜班,就没人会应聘干这工作。)/ y; M) C' Y% ?: \- V: ^9 X! f
& | e8 }4 t; J# D& o/ j
〇すみませんと言わないかぎり、許さない。(除非你说对不起,否则不会原谅你。)& x$ p, j, d- M. p% e
/ j6 O% d& N2 U3 s〇シカゴは危険だと言われているが、この辺あ夜遅く一人で歩かないかぎり、安全である。(据说芝家哥不安全,但这一带只要不一个人在深夜行走就是安全的。)
: m' i$ y( ^& w: T
9 f3 G3 q4 V- H+ P g. M3 D3 Q〇手術をしない限りあなたの病気はなおらない。(除非动手术,否则你的病好不了。)7 ?3 R/ v' y5 a8 F2 d
, T8 K% J; G, {& B# Y7 F
〇この島では雨が降らない限り、飲料水が不足する。(这个岛上只要不下雨,饮用水就不够。)
5 D- W2 u# K$ ~1 g s* Y9 D3 {# q3 G
6 H. H3 O* x ~* G+ G15)~かけだ/~かけの/~かける
! j/ f4 Z, L2 h/ w) a, P# x
% C" w, c' ^9 t8 U5 q6 Oまだご飯が食べかけだ/読みかけの雑誌/彼は何か言いかけて
" a) t& K" v* b" o9 W
* |% B8 ~! h" {% S! s7 Z" }: P) D「动词连用形+かける」构成下一段复合动词,该动词的连用形「~かけ」则可作名词构成「~かけだ」结句;「~かけの」作定语「~かけで」作状语等用法。
5 r% Z2 C* W7 c# {3 `; q* {0 s( L1 {1 y' R6 O% \* E+ b6 K
表示动作进行了一点或者刚刚开始,但在中途停止的意思。
. s6 y: z" q# o
: T* q7 d; `1 e; ~〇書きかけの手紙がなくなった。(写了一半的信不见了。)+ d x! Z3 `/ u$ _8 ^) Y
) s) r r$ ~) h( F〇急いでいたので、ご飯を食べかけたまま出てきてしまった。(因为着急,饭吃了一半就出来了。)
: M0 ~, E9 c2 A8 E1 o; e# N0 T# }* w& h. Q* ^
〇何かを言いかけて、やめる。(欲言又止。)( ?$ c8 S, I& X. h0 l
+ G( C8 v, b* v- p; }; I2 m
另外,由「かける」构成的复合动词也可以表达向对方施加某种动作或影响的用法,所用的动词一般都可以用助词「に」表示动作对象。
1 _. h* j, M1 x$ L- d: q* w8 X. d: E/ m; W% h
〇私から彼に働きかけて、何とか賛成してもらいます。(我去做他的工作,想法使他透赞成票。)
5 x0 i7 ?3 u0 n) R! G5 t% A2 B: S% b6 T# w" B
〇彼女は何かというと、すぐに話しかけて来る。(她一有事就来商量。)
9 \ N& l* `# c4 o1 }
6 l' G! j2 q) w" ?/ D4 t〇おしゃべりをしながら哕灓筏皮い郡椤⑶挨诬嚖摔证膜辘堡俊#ū吡奶毂呖担峁采狭饲懊娴某怠#‐, B* T" t1 r% l T# O/ E9 }* d
( c# K) ~0 b; n: |5 x4 C- q〇若く見えるので学生だと思って話しかけてみたら、実は先生だった。(看上去很年轻还以为是学生,结果一搭话才知道其实是老师。) |
|