|
|

楼主 |
发表于 2005-7-21 13:05:47
|
显示全部楼层
11)~得る$ ~2 B' n9 }( s' h- ^. U/ n) o
$ U z7 O" I5 J. G' U: L2 P考えうる最上の方法/そういうこともあり得る " M3 F! U. h7 p4 i3 ]3 }! P' m9 u
$ @! J& B& _/ e
「得る」可以念「うる」也可以读作「える」,但发生活用时都采用下一段动词「える」的活用。「得る」接在动词连用形之后够成复合动词,表示“可能”的意思,否定式「得ない(えない)」则表示“不可能”。「あり得る」、「あり得ない」较常用。属于文言性书面语。
4 ?; Y/ b' c. b' B, j9 X8 _; B
. v) ^& ]8 e7 @) U. G. c○事故の可能性も考え得る。(也可能是事故。)9 u9 L/ K- { I" d; c3 h) f
4 q8 K$ _9 S3 l) Z) b○機械が止まることはあり得ない。(机器不可能停止。); z0 m" _5 r4 y- s
& o" A# B* C' I# B1 f* V G, G& Y" T○あの人がそんなひどいことをするなんてあり得ません。(他不可能干那种出格的事。)
* |; X" }5 R/ A: w6 g3 s5 |% K5 }; u3 W, V
○普通では起こり得ないことが起こった。(普通情况下不可能发生的事发生了。), y5 ?/ j: \* s% R! H' W
/ x) f3 b4 A8 \$ u; O○あんな諏gな人が人を騙すなんて、ありえないことだ。(那么诚实的人会骗人,是不可能的。)' M6 M6 V" f4 G" _
) g4 G) Z# i5 _, Z
○その曲のすばらしさはとても言葉で表しうるものではない。(那首曲子精彩的很根本无法用语言表达。)
2 K0 J: C" l/ p" R( g12)~おかげで/~おかげだ6 Y' z- p8 C+ M5 Q; A1 J- i
- B0 W5 g% ~& F+ {; c4 I
教えてもらったおかげで/彼に邪魔されたおかげで
. b( z2 K" l! W) V1 s7 {- b$ e+ n4 D
形式体言,接续法与名词相同。前面是原因,后面是结果。前项往往表示别人的恩惠或比较好的情况,后项则是一个好的结果,常常伴有讲话人的感激之情。也可以结果在前,原因在后,用「……のは……おかげだ」的形式。有时「おかげ」的句形也可以用与不好的结果表示反语的场合。
: R0 e2 s1 j0 r- _: x3 j! G
: [4 V% r/ A# {0 ?6 u○あなたのおかげで、命が助けかった。(多亏了您,才保住了性命。)3 j N4 w: v4 M7 {( s- w
9 S( a4 ? H. G$ O
○あなたに誘っていただいたおかげで、楽しい休日が過ごせました。(承蒙您的邀请,使我度过了一个愉快的假日。)
, w) a8 \7 q! X, W: j. b$ n) V8 ]( _. H8 z0 H$ Z( f
○彼が手伝ってくれたおかげで、仕事がだいぶ早くおわった。(幸亏他的帮忙,工作得以提前完成。)- t- l$ C2 C8 F' B/ D, p' N! P0 C3 ]
, s; R3 s! i( J+ e# v, ?) A
○雑誌に店の名前が出たおかげで、客がたくさん来るようになった。(因为杂志上登出了店名,所以顾客多起来了。)
; x6 p+ ]/ c1 X k+ E4 R" o+ Y/ w. b& Z4 x; B: ~; L$ N0 D
○ここは、夏涼しいおかげで、観光客がたくさん来ます。(这里夏天凉爽,许多游客来此观光。)5 j( H% K& v5 o$ U
# b0 v, h$ x$ H J, u○看護婦さんが親切なおかげで、入院生活が楽しいです。(因为护士待人很亲切,住院生活也十分愉快。)
: q+ Q5 X$ d1 T3 M( O* F- Z- S" D+ C( X# R7 o, P x. O) w
○大学に入ることができたのは、先生のおかげです。(能考进大学,多亏了老师。)" W0 y) ]& M( I; S# I8 s6 h3 `
( |3 R9 f3 k% R, L○あいつのおかげでひどい目にあった。(都因为他,害得我倒了霉。)( h: _9 [" m8 D& \1 E, S5 A
! `. ~5 t$ [ y1 s
13)~おそれがある7 A. _6 b6 L& z( S/ I. g
8 j' P" C% y& B, d2 _
台風が上陸するおそれがある 5 v, V; q: w9 |( }, I8 q" v
" `" ?+ ~, z6 V& T* p
「おそれ」是名词,汉字可以写成「恐れ」或「虞」。表示产生不良后果的可能性。前面接动词的连体性或「名词+の」的形式。其它如:「……危険性がある」、「……可能性がある」、「……心配がある」都也可以表示类似的意思。$ _& D8 |3 E( o2 r
. z' {, ?# ~0 m2 q○今日は大雪のおそれがあります。(今天可能会下大雪。)( ]$ f" @" j# v' K. K$ j" ]' K
6 G/ h! V0 k$ c, L7 ~% Y
○ここは地番が柔らかいので、建物が倒壊するおそれがあります。(这里的地基柔软,可能导致建筑物倒塌。)( v: a; X/ S, [7 b
4 i$ s1 T o3 h5 B [
○ここまででは、この動物は絶滅するおそれがある。(这样下去,这种动物有灭绝的危险。)0 h+ M; E2 m& p7 m+ X, z
( d: D" }& E% Z+ [ s1 h; |& u
○今、対策をたてないと、大事故につながるおそれがある。(如果现在不采取措施的话,可能导致重大事故。)
! U" g, |& ~5 F8 G6 Z- S' `0 K s1 i" r2 n b
○大雨が続けば、洪水になるおそれがある。(如果不断下大雨,可能引发洪水。)
5 F0 B' g0 d. l14)~かぎり/~かぎりは/~かぎりでは/~ないかぎり" o8 |+ c6 T' W3 t
! ~7 S5 A$ w' K6 ]0 G7 l9 R
私が知っているかぎり/危ない所へ行かないかぎり大丈夫だ/大雨が降らないかぎり、出かけよう - Y) v- B0 B+ ]) s# f6 C
+ x' }' `+ [; w( V" s$ d/ q; _- J「かぎり」前面使用动词连体形,或「名词、形容动词+である」以及表示否定的「ない」。0 y8 [; X' H" s! C
- z4 w3 q' v3 {: M, ?①表示限定范围,前面常常是「知る」、「見る」等动词,相当于“根据以知的情况”、“从……来看”等意思。
: I3 l* h/ [0 R" ~+ I6 J3 }; i0 |) ?0 g. z1 b" _5 {
〇GNPを見ている限りでは、日本は豊かであるが、国民生活は実際にはまだ貧しい。(光看GNP日本是很富裕的,但实际上国民生活仍存在贫困。)& E9 |& i* G8 @% `4 M' M
, Y8 s& L7 {1 C1 i) h# d# d〇顔色を見る限りでは彼女は元気そうだ。(光看脸色她好像很健康。)0 {2 c7 {! v6 L; K+ }
: |" f# h" f$ B% f0 A〇政治的に見る限りでは、両国は対立を続けているが、市民は国境を越えて商売を始めている。(仅从政治上看来,两国仍保持敌对,但人民以越过边界开始做生意了。)8 O4 d; S' S$ Q0 ~3 g: Q% C
, q+ x8 r# Y, g6 N6 A U
②表示在前项的前提下,后项就能得到保证。相当于“只要……就……”。「ないかぎり」的用法也可以翻译成“除非……”。
5 B" N. H1 G; O+ q+ A% p; ?3 p
& e0 q) @: Y( J' I" W〇彼が面倒を見てくれる限り、私達は安全だ。(只要有他关照,我们就是安全的。)
" R" }7 y. Y5 Q1 g8 x% q ^% e; G) F4 e6 `* C" Y- M
〇君が僕の友達であるかぎり、何でもしてあげよう。(只要你是我的朋友,我什么都能为你做。)2 r9 i. S2 @8 z/ m
8 w# K# Q" |3 z
〇ペンが持てる限り、小説を書きつづけるつもりです。(只要拿得动笔,我就要继续写小说。)$ C0 ?+ x- }3 z$ Q
' b. p9 e7 u0 J3 ]〇深夜勤務がある限り、この仕事への応募者はないだろう。(只要还有夜班,就没人会应聘干这工作。)3 [( V5 L8 g% v1 T" J2 v8 B9 c6 k
. L# J( d; _3 s! P〇すみませんと言わないかぎり、許さない。(除非你说对不起,否则不会原谅你。)
* M5 p/ v' X, a- d/ r4 A- H8 h5 L
〇シカゴは危険だと言われているが、この辺あ夜遅く一人で歩かないかぎり、安全である。(据说芝家哥不安全,但这一带只要不一个人在深夜行走就是安全的。)/ c! L& l* R5 e9 S
% ]3 x+ J- i) j3 q
〇手術をしない限りあなたの病気はなおらない。(除非动手术,否则你的病好不了。)
# j+ o N4 G5 F5 y, j
1 J. V) W$ z5 ~9 f6 c+ u* H〇この島では雨が降らない限り、飲料水が不足する。(这个岛上只要不下雨,饮用水就不够。): |& O7 E1 U0 y1 H
) N# I" D3 h: {) P; Y9 `9 m' w15)~かけだ/~かけの/~かける% k, d/ y; Y$ ~" b- g
2 N( S0 d7 ^9 R, C9 Q
まだご飯が食べかけだ/読みかけの雑誌/彼は何か言いかけて
$ O: }: B2 S" S7 e# D7 Q( H9 x2 @
5 ^ r" E/ X8 D: C: M! F「动词连用形+かける」构成下一段复合动词,该动词的连用形「~かけ」则可作名词构成「~かけだ」结句;「~かけの」作定语「~かけで」作状语等用法。4 [2 S+ A O0 v/ v& m* d! ^
: K2 f+ A- I& e9 a! D表示动作进行了一点或者刚刚开始,但在中途停止的意思。% c% f- W7 C* T K3 @
6 I# n5 y" c9 h$ y& F( g& U! `( I〇書きかけの手紙がなくなった。(写了一半的信不见了。)
7 l2 T* p: P0 e4 ~/ \" b# [# s/ k8 ^; `) T9 ^4 Q
〇急いでいたので、ご飯を食べかけたまま出てきてしまった。(因为着急,饭吃了一半就出来了。)* b& q# w! S# {* D
6 n7 u% D( n: Z* n% u: V W" e
〇何かを言いかけて、やめる。(欲言又止。)
* W) d a( s% V' d& v2 P. a3 K' P7 z5 Z
另外,由「かける」构成的复合动词也可以表达向对方施加某种动作或影响的用法,所用的动词一般都可以用助词「に」表示动作对象。9 c0 q! z& Q2 i
7 P) X! ]. w' |$ }# w
〇私から彼に働きかけて、何とか賛成してもらいます。(我去做他的工作,想法使他透赞成票。)
! }' u' N2 q) N- C0 ^/ F5 {7 f% f0 x# f0 B, A
〇彼女は何かというと、すぐに話しかけて来る。(她一有事就来商量。)" T0 B1 _+ g5 h) E
, o7 k6 _2 C D0 Y5 d〇おしゃべりをしながら哕灓筏皮い郡椤⑶挨诬嚖摔证膜辘堡俊#ū吡奶毂呖担峁采狭饲懊娴某怠#‐" t: B6 }) R; o2 Y/ M
, K, S& ^- _' _. V& t2 ?( v3 R〇若く見えるので学生だと思って話しかけてみたら、実は先生だった。(看上去很年轻还以为是学生,结果一搭话才知道其实是老师。) |
|