|
|

楼主 |
发表于 2005-7-21 13:09:49
|
显示全部楼层
26)~からすると/~からすれば+ v6 r. e0 j4 J9 S
/ L' t3 ]5 R; c8 m私の考え方からすると
. M8 b- O* \! `8 M8 y
1 g3 Z7 G( O, W一般接在体言之后,「から」表示判断依据,表示“从……看来……”。类似的还有第24条「からいうと」、第29条「から見ると」等。
, H/ \0 Y* w. l8 r) _4 W% o+ z; w" }! Z! P: |. h
○あの人の成績からすれば、大学受験はとても無理だ。(从他的成绩来看,考大学不太可能。)
) J( S X2 L p5 J7 Z/ y3 b
4 j" ~1 L( O$ V% L○外国からすれば、日本は住みにくい国かもしれない。(从外国人来看,日本可能算是一个不易居住的国家。)0 L( y5 c3 p2 A
# n. v: } U0 t: T+ o' o○去年からすると今年は雨がずっと多い。(和去年比,今年的降雨很多。)1 K* M0 s4 r! i! m8 [% d h
# M# l7 y" c7 T/ H' U9 v" Y○すぐはげたことからすると、この指輪はメッキ製品だろう。(这么快就退色了,看来这戒指是镀金的。)
1 Y# d9 H* L9 W7 A/ ?) l5 {! \3 @* m: N* ]% l5 c
○話し方からすると、彼は、上海の人ではないようだ。(从说话的方法来看,他似乎不是上海人。)" E% H/ J5 H5 r4 l# w- i
# R: W2 ?* L3 G7 w" e
: q( L8 d9 d5 s' ]) {( r
! S6 q( Y- C, M. [. L5 {27)~からといって
' }0 ?' C1 o/ f- D! o& i+ c
0 L3 c& l& c/ }寒いからといって9 |2 o9 ?6 ^' p4 {4 ^, c
8 C% Y) C( P9 i) [
# R1 `2 G0 I0 C% @, A
「から」前接活用词终止形,表示理由,但说话人否定由此得出的结论。表示即使前项理由相当充分也得不出后项的结果,前后不能成立因果关系。相当于“虽说……但是……”、“不能因为……就……”的意思。常与「とは限らない」「わけではない」等结构呼应使用。; ]% Z" K7 e7 Y
8 F b" k$ |$ X8 o8 U5 T
○いくらお金がたくさんあるからといって、使いすぎるのはよくない。(再怎么有钱,也不能浪费。)
+ h8 B# y1 E5 [- \& Y
/ B6 E; R, k5 X4 Q7 |3 V" X○簡単に見えるからといって、すぐにできるとは限らない。(虽然看起来简单,也不一定马上就会做。)
. U$ C, i# i$ V! V( Y* X1 e5 {8 T' N: w# M2 o/ m E: X2 {
○まだ卒業論文が完成していないので、就職が決まったからといって、喜ぶるわけではありません。(虽说工作已经落实,但毕业论文还没写完,不能太高兴。)
] i# ]- c6 \0 c5 P" T6 ^. E
$ p/ I5 ~- E4 y2 m H. b○大統領が変わったからといって、政治がすぐによくなるわけではあい。(虽说换了总统,政治也不可能马上改善。)& d2 t8 H2 Y; W9 r3 w
2 E, h/ e* e; ?, N" R8 n' e○人には精神の豊かさこそが第一に必要なものである。どんなに物質的に豊かになったからといって、幸せだとは限らない。(对人来说,精神的充裕才是最需要的。就算物质上再富裕也未必幸福。)0 o. k9 O) h; m# r
- {7 J: E- l4 b" D' n) M7 R○説明を読んだからといってすぐにできるというものでもない。(虽然看过说明,但不可能马上就会做。)9 c# _5 e) `. o* x( s2 }
& h3 F" O: z- R: e○親が頭がいいからといって、子供も必ず頭がいいとはかぎらない。(就算父母聪明,孩子也未必聪明。)4 I% L5 c0 Q% X3 U$ N. k
" ^6 `, j$ H6 f, U8 o5 I3 [- I
○いくら金がないからといって、食べないのはよくない。(虽说没钱也不能不吃东西。)
6 \. N* _) P3 H7 H( g; J" Y. J/ H: X' s9 p! J k
○体が丈夫だからといって、衛生には注意しないわけにはいかない。(虽说身体很好,但也不该不注意卫生。)
0 K7 d2 ?6 l- V% ?# @% t* q& t, `! l" g4 o8 z S
. e; e$ y# K: Y4 e4 u) S- \0 x1 G- r$ d% I. _7 [
28)~からには/~からは
; ?# c. k7 k% O8 x5 W
# S: ?: o* i( p1 _. b' M5 c約束したからには/こうなったからは、何が何でも
$ A0 J' I. Q5 P5 n3 F( x
5 x! j# T5 l( m' X; I「から」前接动词、活用词终止形以及名词的「である」形式,过去时、现在时均可使用。表示“既然……就……”的意思,与第3条「~以上」,第8条「上は」意义上比较相似。后续多为决心、判断、义务等说法。「からは」带有古文语气,表示同样的意义不常用。
. d% G' ^' ?7 G* S) k# g
* {$ R: t6 C# H7 {+ l○子供であるからには、親の世話をするのはあたりまえだ。(既然是子女,照顾父母是理所当然的。)
5 p7 x% a/ v7 Y/ f2 r/ y
- L$ A4 i+ b9 A○あの人があんなに強く反対するからには、何か理由があるのだと思います。(既然他如此强烈反对,我想一定有什么理由。)( ^. ~4 k, q/ {: d& H+ a
. y0 c3 Y' y# t: t% f
○この仕事を引き受けるからには全力でやろう。(既然接受这件工作,就要全力去干。)& u- X4 o2 U! b" ~
8 G( F" B( i( `' A8 |+ Z/ k& t: j○大学の入学試験を受けるからには、受かりたいものだ。(既然要参加大学的入学考试,就想考上。)
4 ? D8 q& [4 ^, Y+ q, \% W3 i& p6 o6 c
○中国に来たからには、中国の習慣に従います。(既然来了中国,就遵循中国的习惯。)7 }- l% e$ }: @0 B
3 A5 I" ~; {2 U% r
○上司に頼まれたからには、ことわるわけにはいかない。(既然是上司托我的,当然无法回绝。)
6 J- N4 o r5 U, J' e. J
1 ~9 V/ a) {: F○いったんやるといったからには、どんなことがあっても最後までやりぬきます。(既然说过要干,那不管发生什么都要干到底。)
0 X$ q. a/ r0 N. ~5 q4 {# g, ^8 Z# l0 O( ]9 y+ E/ O
○何回も話し合ったみんなで決めたことだ。決めたからには成功するようにがんばろう。(这件事是大家商量多次共同决定的,既然定下来了,就要努力干成功。)
& r, @; a6 Y6 q' V* O2 H7 D1 @8 C
7 w: s/ v( d: L# Q7 a/ u4 U
4 x- }( d( S5 Z! O# S( t% a6 v7 \- k4 n3 t9 t3 |! n* N2 X
29)~から見ると/~から見れば/~から見て/~から見ても
% G2 W4 y3 P( t; ` M
& t+ }* n" e+ `5 \3 \この記録から見ると/高校の成績から見ても - {4 f" f6 b" p
" b$ p( |2 G% h; w- N& M「から」前接名词,表示判断的依据,相当于“根据……看来……”的意思。主要是表达讲话认的推测,因此可以同「ようだ」、「らしい」、「みたいだ」等用法呼应使用。与第24条「からいうと」、第26条「からすると」相似。7 c2 L+ a" n. w/ ?
3 B) {6 s, G: e1 K% F2 F
○この足跡から見ると、かなり大きな動物のようだ。(从脚印看,像是个相当大的动物。)
0 z5 W+ H1 N5 G: f3 ?& K+ K8 p4 Q9 X/ S
○ご主人が子供を幼稚園へ送っていっていることから見ると、奥さんはまだ帰っていないのだろう。(是先生送孩子去动物园。看来太太还没回来。)5 n8 t2 R; v- ?+ v% Y
9 w! B' ^6 G* q$ ]4 l6 c$ x& a
○心電図から見ても、別に問題がないみたいです。(从心电图看,好象没问题。)
. k$ A% d0 M4 c" T# j. }, B( k, S" J8 F0 q% M
○町並みから見れば、ここは歴史のある町らしい。(从街道的样子看,这儿像是个历史悠久的城市。)
2 f# |' H. V5 W0 W3 A$ d0 y& B- u/ X! N6 Y' V
○グラフから見れば、中国経済は上昇カーブを描いている。(从图表上看,中国经济呈上升曲线。)
2 s! Z# f @) r. w' ] C y3 j& D# x8 F- M0 E
, X7 o; h" @5 N4 C4 x% [1 q
/ j5 _- m; e; H1 i
30)~かわりに
$ I R' ?! L# N6 j2 ~; w( s+ }) Z( J |, h
映画を見に行くかわりに、うちでテレビを見る
# Q! {8 I6 k7 _7 D5 I. x( Q# ]- S7 B
0 ?4 P8 s; u. G1 v7 q9 J" z①接在动词连体形后面,表示一种补偿,报答。前后两项一般具有同等价值。可交换,含有互为代价,或者以后者替代前者的意义。
8 @' e: U- D; L! h ?9 D( O" J* t8 T2 D! E
○手伝ってくらたかわりに、今晩刺身をおごりましょう。(你帮了我的忙,今晚我请你吃生鱼片。)" N) s/ W! h2 n2 C& e. v
* |5 `4 e: b" m1 d○現金で払うかわりにカードで払う。(不用现金,用信用卡支付。)4 R. `+ x2 T; b3 `; y; O
" j6 N; f$ A, T' f' h/ P○土曜日出勤するかわりに、明日は休ませてもらった。(星期六上班,换到明天休息。)* B7 m1 {6 b/ r* T8 X% t& S# h) }3 _
5 ^$ i: l9 ] ]" y
②接在「名词+の」之后,表示代表前者。 `9 ^3 k7 u8 C0 G* Z5 e' Z$ q! S
' P3 s" o. |3 O9 u$ R
○今日は母のかわりにごあいさつに伺いました。(今天代表母亲来问候您。)
" W: M2 r7 y3 D: ^( N. S# W) y$ E8 x2 H6 c9 o
③接在动词连用形后,也可表示“虽说……但是……”。4 y0 Y }( X- K% c2 t m3 }0 m- e
- U0 d8 o/ C8 Y4 L2 a) t0 E
○あまり頑丈でもないかわりに、大病もしたことがない。(身子虽说不怎么结实,但也没生过大病。)6 Q2 A) |2 R# l! Y$ q! L
2 x: w: a) d+ J9 s, t5 q④「かわりに」有时也可以单独作接续词使用,表示替代、补偿等意思。- a" `$ Q4 s d" K1 B3 \
; B3 ?, J" M! [0 J* S" W
○母が風邪を引いたので、かわりに、父が晩ご飯を作ってくれた。(妈妈感冒了,由爸爸做了晚饭。) |
|