咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 601|回复: 6

【翻译问题】“信息状态”

[复制链接]
发表于 2005-7-22 11:06:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
  信息状态

除了「情報状態」还有什么更好的说法吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-22 11:22:36 | 显示全部楼层
请给出前后文
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-22 11:26:35 | 显示全部楼层
(有关网站制作中数据库方面)

修改信息状态以确定信息是否出现在类别首页或网站首页的功能。

谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-22 11:28:07 | 显示全部楼层
パラメータ  いいの?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-22 12:25:18 | 显示全部楼层
パラメータ ?信息状态?

有英文吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-22 13:01:01 | 显示全部楼层
パラメータ 不是参数的意思吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-22 13:03:35 | 显示全部楼层
データの状態
データのステタス
インフォメーション
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-29 07:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表