咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1215|回复: 8

【天声人语试译】(7月31日)

[复制链接]
发表于 2005-7-31 11:12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
原文: のんびりと、牛が草をはむ。おいしそうに食べているのは、クズ、シロザなどふつうは雑草と呼ばれる草木だ。伸び放題の黄色いセイタカアワダチソウも平らげる。  草刈り用に牛を貸し出す。その名も「レンタカウ制度」。瀬戸内海に面する山口県柳井市で、ことしもやっている。人影の少ない、山あいの休耕田に、4頭の团¥蚍扭盲皮い搿  牛を借りるのは、年老いて農作業がつらくなった農家が多い。周りの田んぼの稲が青々と育つなか、草だらけにしていては害虫がわく。迷惑をかけまいとして、草刈りをシルバー人材センターに頼むと、金がかさむ。炎天下での作業は、請け負う人もきつい。  ならば、牛に食べさせたらどうだろう。4年前に、市長の河内山哲朗さん(47)が言い出した。農地が減り続け、畜産も振るわない。ため息が重なる農業関係の集いでのことだ。牛を使えば、人件費も、えさ代も浮く。借り手も貸手も都合がいい。さっそく農協が事業化した。今夏は7軒の農家が利用する。  手間もかからない。放牧地の周囲に2本の電線を張る。そこに太陽電池で電気を流すと、さくになる。持ち撙婴馊·晖猡筏夂唴gだ。市の試算では、5千平方メートルの草刈りを人間がやれば、2人で2日かかる。甙釀I理費も含めて5万円なり。牛なら、2頭がそこに寝泊まりして約50日で食べ尽くす。機材費込みで2万4千円ほど。  牛はもぐもぐと黙々と働く。こんなのどかな光景が全国の休耕地に広がったら気持ちよかろう。そう思った瞬間、きょとんとした眼の牛と目が合った。 訳文: 牛在幽闲地享用着青草. 津津有味地在品尝一般被称为杂草的葛,白藜等.连长得高高的黄色的”高个子泡泡草”也被吃得一干二净. 租用牛来帮助锄草,这个制度的名字也叫”租牛”.在濑户内海边的山口县柳井市,今年也运用着该制度.在人迹罕见的山里的闲置地里,放养着4头黑毛和牛. 那些租牛来锄草的大都是上了年纪干不动农活的农家.自家周围的农田里长着绿油油的稻苗,自家的地里只有杂草的话会有害虫大量发生.为了不给周围的农田添麻烦,从老年人才中心请人来锄草的话,费用比较高.另外,因为是头顶列日的活,来干活的人也十分艰苦. 既然这样,那就请牛来帮忙吃了吧.4年前,市长的河内山哲朗先生在一个会议上提出了这个建议.由于农田不断减少,畜牧业也没有起色,那是一个农家哀声叹气的农业工作会议.如果用牛来锄草,人工费和饲料费都能节省.借进和借出的双方都有利.于是立即由农协作为项目来实行,今年有7户的农家利用了这个制度. 这种做法也不费事,在放牧地周围拉两根电线.用太阳能电池向电线里供电,就成了栅栏.运搬和拆除也简单.依据市府的概算,如果人工锄5000平方米的草,要2个人花2天的时间,(草的)运送和处理费用也要5万日圆.如果用牛的话,让2头牛在那里吃住50天左右就能将杂草吃干净.包括器材的费用总共才2万4千日圆左右. 牛在默默地动着嘴吃着,如果这样的风情在全国的闲置地里都能被看到得话,一定让人感到十分欣慰吧.我在这样想的一瞬间,牛的憨厚的眼神和我的眼神对上了. 備考: クズ: 葛 http://dictionary.msn.co.jp/resu ... ith¤titem=05610500 シロザ:白藜 http://mylab.ike.tottori-u.ac.jp/~mijosxi/kusaki/akaza/index.html セイタカアワダチソウ:背高泡立草 http://www.hana300.com/seitka.html レンタカウ: 在日本,租车叫 レンタカー 、rental car 这里取它的谐音叫レンタカウ , rental cow , 的确叫得很妙. シルバー: 银白,银白色. 这里指老年人(银白色的头发)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-31 11:15:00 | 显示全部楼层
翻译小记: こころの涼しさを探しにTinmeiさんが小さな旅に出たようです。 Tinmeiさんがいない間、自分がこのコラムを引き続こうと思いましたが、一度やって見たら、その自信を無くしてしまいました。 理由は翻訳ではなく、中国語の入力です。自分のPCが日本語OSで、普段から殆ど中国語入力をしてなくて、急にこの程度の文章をタイプすることて大変。。。 とは言え、今日は休日のため、最後までやりました。せっかくなので、Tinmeiさんのスタイルに従い、翻訳の感想を書こうと思います。 仕事の関係かもしれませんが、Tinmeiさんは感性豊かの方で、(実はTinmeiさんの仕事について存じませんが、自分の勘として、マスコミ関係ではないかと思います。)自分はごく普通の一技術者で、そこまでの感性もなく、当然感想も湧いてこないわけだ。 でも、今日の文面に出てきた山口県というところは自分にとっては結構知ってるところです。柳井市まで足を撙螭坤长趣胜盲郡猡韦巍㈦Oの県にいたため出張と旅行などで山口県に数回も行きました。今も秋芳洞、関門海峡、㈱宇部興産の私道など頭に浮かんでいます。毎年のこの時期、日本が夏休みです。もし日本にいたら今は山口に行っているかもしれませんが、現在の勤務地は上海なので、夏休みがなく、唯一の楽しみはマンションのベランダで黄浦江の夜景を眺めるだけで、ちょっぴりと寂しいです。Tinmeiさんが帰ってきたら、きっと涼しさと安らぎをコラムまでにお持ち帰りしていただけるでしょうと期待しています。あと数日を待ちましょう。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-31 11:35:31 | 显示全部楼层
现在到了另一个地方。中途歇脚,停下来看看“咖啡”。很开心依然有“天声人语”的栏目。只是借用了别人的电脑,看不到日文,有点遗憾。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-1 10:06:58 | 显示全部楼层
心思细腻.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-8-1 21:21:53 | 显示全部楼层
下面是引用oicu2005于2005-08-01 10:06发表的: 心思细腻.
ごく普通の感想文なんですが。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-2 13:06:21 | 显示全部楼层
看到了你的译文感觉真的很好。我还记得你,是我需要帮助的时候你第一时间给了我帮助,真的很感谢你。 你说自己的中文输入不太熟练,如果你愿意我乐意为你提供文字输入,不过文章要传真过来哟!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-8-2 13:24:38 | 显示全部楼层
下面是引用自由风儿于2005-08-02 13:06发表的可以提供免费中文输入: 看到了你的译文感觉真的很好。我还记得你,是我需要帮助的时候你第一时间给了我帮助,真的很感谢你。 你说自己的中文输入不太熟练,如果你愿意我乐意为你提供文字输入,不过文章要传真过来哟!
お気持ちありがとうございました。 普段の仕事ではあまり中国語の文書がないです。偶に必要な場合、自分が手書きで、会社の事務員が入力していただけますので、特に困っているわけでもないです。 このBBSに書き込む内容て人には頼めないので、自分でタイプしています。これからも中国語入力の練習と思ってしこしこやります。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-2 20:37:01 | 显示全部楼层
呵呵!你客气了! 我主动承担你的中文输入是怕看不到你的译文。还好,你说坚持练下去我也就不用担心看不到你的译文了! がんばってね
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-8-6 07:24:17 | 显示全部楼层
下面是引用自由风儿于2005-08-02 20:37发表的: 呵呵!你客气了! 我主动承担你的中文输入是怕看不到你的译文。还好,你说坚持练下去我也就不用担心看不到你的译文了! がんばってね
Tinmeiさんとoicu2005さんたちが毎日きれいな訳文を書き込んでいただけるので、がんばらなくても大丈夫ですよ。。。^o^
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-11 16:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表