咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 706|回复: 3

鍍金問題ーー訳してお願い致します

[复制链接]
发表于 2004-6-29 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

[B]ストライクメッキがピロリン酸銅によるストライク銅メッキの場合、樹脂材料が劣化を起こし、メッキ剥がれを起こします。[/B]

以上です。訳してお願い致します。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-6-29 23:00:00 | 显示全部楼层
触击电镀(大电流快速电镀)在用焦磷酸电镀铜时,树脂材料发生老化、引起镀层脱落。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-29 23:00:00 | 显示全部楼层
在用焦磷酸触击电镀(大电流快速电镀)铜时,树脂材料发生老化、引起镀层脱落。

这样的语序可能要好一点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-29 23:00:00 | 显示全部楼层
先輩:

  栅擞肖觌yう御座います。ご本訳は本当にいいですね。

私より大先輩でしょうね。再度有り難う御座います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-6 14:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表