咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 421|回复: 11

[求助]请问”伊豆_泊まった所は民宿です。”这里是填で吗

[复制链接]
发表于 2004-7-1 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
还有哪些表停留之类的词是用で的,哪些用に阿

希望哪位能够总结一下

谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2004-7-1 23:00:00 | 显示全部楼层
是的。因为伊豆在这里不是投宿的地方,而是投诉的【范围】。

在具体表示投入某个旅馆、某个人家时用【に】。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-1 23:00:00 | 显示全部楼层
不懂

难不成。。の家に泊まる???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-1 23:00:00 | 显示全部楼层
同意

二楼的观点

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-1 23:00:00 | 显示全部楼层
日本有很多民间旅馆,都是“人家”嘛。住朋友的家里也叫“人家”吧。你自己的例句不就是【民宿】吗?

houhou
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-1 23:00:00 | 显示全部楼层
可以举例吗

不好意思

不懂你说的(呃呃不要说。。。)

谢谢麻烦了

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-1 23:00:00 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-1 23:00:00 | 显示全部楼层
分かりました

ありがとうございました

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-1 23:00:00 | 显示全部楼层
houhou,I fule you!

非要住你家才明白!呵呵,开个玩笑啊。

你说的是【---で宿泊する】吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-1 23:00:00 | 显示全部楼层
我就是忘了所以才问阿

hohoha

没有别的词了吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-1 23:00:00 | 显示全部楼层
「...に住む」という言い方がある。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-1 23:00:00 | 显示全部楼层
沧浪兄在8楼举的例子最能说明问题。

就我的理解,泊まる的用法是「...に泊まる」,前面不是用「で」。这里「に」的前面应该是直接可以住宿的场所,如旅馆酒店,客房,民宅等。

而原句「伊豆で泊まった所は民宿です。」→「伊豆で民宿に泊まった」,这个结构就是8楼的例子。

伊豆也好,桂林也好都只是一个地方而不是一个可以直接住宿的场所。



另:13楼用住む在这里不妥,住む的基本意思是居住,一般来说是永久性的,作为家来居住的。而泊まる是投宿,住宿的意思,是临时性的。在例句中的情况下很明显用住む是不妥当的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-20 16:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表