咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 258|回复: 2

求解一句翻译,谢谢

[复制链接]
发表于 2004-7-1 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
数学オリンピックでも中国に大きく水を開けられている。灘や開成のような受験エリートではかなわない。



我的理解是:

中国获得奥林匹克的人很多,但是应试教育不能造就出精英。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-7-2 23:00:00 | 显示全部楼层
前面那句可以肯定是



说到数学奥林匹克,中国能远远抛离其它对手.



类似的句子

同じ農業大国でも4,500件を超える米国に大きく水を開けられている。



后面那句...应该是



象滩与开成那样的应试精英是敌不过的.



补充: 滩与开成应该是两所日本学校
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-2 23:00:00 | 显示全部楼层
多谢谢!!!看来我理解错的离谱了…………
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-20 16:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表