咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1438|回复: 4

わたくしが書いたレポートでございますが、日本語の上手な方にチェックしていただ

[复制链接]
发表于 2005-8-3 23:07:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
ちょっと長いけど、読んでいただきたい。


ゴミ埋立の発生する気体の商業化(部分)

 ゴミ処理のレベルの向上に従って、中国の都市ゴミの処理は積んでおく方式から埋める方式に移行しているが、埋める技術も伝統から衛生、経済、高い効率に向かっている。伝統の埋める方式はゴミ埋立の気体の回収と利用を考慮していないため、環境を汚染する同時にも極めて大きく資源を浪費した。現在、中国の環境保護の部門はすでにこの問題に関心を持つことを始め、試験の都市で研究を行うことに着手し、そして都市ゴミ埋立の気体の回収と利用を促進する国家の行動案を制定した。環境保護の専門家はいったん政策と技術の上である程度突破したら、ゴミ埋立の気体の商業化の開発は必然になると関連投資の商人によくこの動向に注意するように注意を喚起する。 
 統計によると、中国都市の家庭ゴミは毎年2.33%のスピードで増加している。ゴミの量が2005年まで1.33億トンに達することを予想するが、2010年と2015年にそれぞれ1.52億トンと1.79億トンに達すると予想する。測量によると、現在、中国国内のゴミは毎年約5000万トンの量を埋めているが、ゴミ埋立気体の排出量は79万トンが250万トンまで間にある。
 専門家は、ゴミ埋立の気体の利用と回収が環境問題を解決する工事であり、基本は環境に対する2次汚染が存在しない、埋める場の周辺部に明らかな環境効率を持ってくると指摘している。もしその気体を発電、あるいは都市の燃料と自動車の燃料などに応用するならば、きっとわりによい経済効果を生むと考えられる。
 調査によると、2005年まで、中国都市の家庭ゴミの70%は埋める方式を採用して処置される。もしその中3%の作業場は気体を収集と利用する装置を作り上げることができるならば、1㎏のゴミが0.07立方メートルの気体を生むという計算によって、毎年約12万トンのメタンガスを減らすことができ、その作用は250万トンの二酸化炭素を減らすことに相当し、環境効率が巨大である。もしこれらの回収する気体が発電に用いるならば、40兆ワットの発電装置を建設することができ、年発電量は260兆キロワット時に達することができる。
 2015年まで、もし100都市で衛生的に気体を回収する技術を採用し、すべての都市は平均的に3つの埋める場があれば、ゴミの衛生的に埋めるおよび気体を収集と利用する割合が50%ぐらいになり、年気体回収量は40億立方メートルになるのである。そして、170万トンのメタンが減り、約300台の2兆ワットの発電装置を建設でき、年発電量が3.7億キロワット時となり、1万近くの就職機会も提供することができ、良好な経済と社会的効果を持つのである。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-8-4 12:50:15 | 显示全部楼层
ゴミ埋立<で>発生する気体の商業化(部分)

 ゴミ処理のレベルの向上に<伴い>、中国の都市ゴミの処理は積んでおく方式から埋める方式に移行しているが、埋める技術も<従来の方式>から衛生、経済、高い効率に向かっている。<従来>の埋める方式はゴミ埋立の気体の回収と利用を考慮していないため、環境を汚染する<と>同時に< > 極めて大きく資源を浪費し<てき>た。現在、中国の環境保護の部門はすでにこの問題に関心を<持ち始め>、試験< >都市で研究を行うことに着手し、そして都市ゴミ埋立の気体の回収と利用を促進する国家の行動案を制定した。環境保護の専門家は「いったん政策と技術の上である程度突破したら、」(←? 意味わからない) ゴミ埋立の気体<を>商業化<するため>の開発は必然になると関連投資の商人に< >この動向に<よく>注意するように注意を喚起<している>。 
 統計によると、中国都市の家庭ゴミは毎年2.33%のスピードで増加している。ゴミの量が2005年まで<に>1.33億トンに達する<と>予想<され>、2010年と2015年にそれぞれ1.52億トンと1.79億トンに達すると予想<される>。測量によると、現在、中国国内のゴミは毎年約5000万トンの量を埋めて<おり>、ゴミ埋立気体の排出量は79万トン<~>250万トン<である>。
 「専門家は、ゴミ埋立の気体の利用と回収が環境問題を解決する「工事」←? であり、基本は環境に対する2次汚染が存在しない、埋める場の周辺部に明らかな環境効率を持ってくると指摘している。」←(文のつながりが何か変…「環境効率を持ってくる」って意味がわからない。どう直していいかわからない)。

もしその気体を発電、あるいは都市の燃料と自動車の燃料などに応用するならば、きっと「わりによい」←? 経済効果を生むと考えられる。
 調査によると、2005年まで、中国都市の家庭ゴミの70%は埋める方式を採用して処置される。もしその<うち>3%の作業場<で>気体を収集<し>利用する装置を作り上げることができるならば、1㎏のゴミが0.07立方メートルの気体を生むという計算によって、毎年約12万トンのメタンガスを減らすことができ、その作用は250万トンの二酸化炭素を減らすことに相当し、「環境効率が巨大である。」←? もしこれらの回収<した>気体<を>発電に用い<た>ならば、40兆ワットの発電装置を建設することができ、年発電量は260兆キロワット時に達することができる。
 2015年まで<に>、もし100都市で衛生的に気体を回収する技術を採用し、すべての都市<で>平均的に3つの埋める場があれば、ゴミ<を>衛生的に埋め< >、気体を収集<して>利用する割合が50%ぐらいになり、年気体回収量は40億立方メートルになるのである。そして、170万トンのメタンが減り、約300台の2兆ワットの発電装置を建設でき、年発電量が3.7億キロワット時となり、1万近くの就職機会も提供することができ、良好な経済と社会的効果を持つのである。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-8-4 14:49:00 | 显示全部楼层
さすが日本人ですね、勉強になりました、ありがとうございます!

 「いったん政策と技術の上である程度突破したら」って、中国語の表現方式になっちゃうんですね。「いったん新しい政策と技術を採用したら<採用されたら?>」に直したらどうでしょうか?
 
  「埋める場の周辺部に明らかな環境効率を持ってくると指摘している」って、「埋める場の周辺部に明らかな環境効率を与えると指摘している」に直したら意味わかると思いますが、「文のつながりが何か変…」といえば、自分の書いた文ですから、やはり何か変なところが自分で見られないんですよ。^_^

    チェックして下さって、サンキューベリマーチ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-4 20:48:14 | 显示全部楼层
いったん新しい政策と技術<が>採用されたら 

専門家は、ゴミ埋立の気体の利用と回収<は>環境問題を解決するための工事であり、基本は環境に対する2次汚染が存在しないこと、埋める場の周辺部の環境効率が明かに良くなることと指摘している

これでどうでしょう? あぁ、むずかしかった。

環境問題は大切です。今、名古屋で行なわれている万博のテーマも環境です。太陽資源、風力資源、そしてこの文のように万博に来た人たちが出すゴミもエネルギーに代える努力がされています。navalさんは大事なことを勉強されているんですね。がんばってくださいね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-8-8 16:08:25 | 显示全部楼层
実は僕は専門が経済なんですが、今「環境経済学」のレポートを書いてるんです。大変勉強になっておりまして、ありがとうございました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-10-2 14:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表