咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 462|回复: 0

【翻译问题】请教句子理解的问题

[复制链接]
发表于 2005-8-5 17:57:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
ここの桑畑へ三度や四度もある霜が来てみたまえ、桑の葉はたちまち縮み上がって焼け焦げたようになる

书后翻译的是:
这里的桑园经过三四次霜打后,桑叶就卷曲了起来犹如烧焦了一般。

但不知道画线部分怎样理解,“后”是怎么来的,请教高手
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-13 05:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表