咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 893|回复: 3

请教--日剧中的一句对白

[复制链接]
发表于 2005-8-30 17:21:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
人生ってさ。暗いとこ見れば暗い。でも明るいとこ見れば明るいんだよね。ほんと、何があるかわかんないよね。大概意思能明白,但是不知道该怎么翻译。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-8-30 18:35:10 | 显示全部楼层
所谓的确人生啊,如果你看它黑暗的一面那它就很黑暗,不过如果你看它阳光的一面它也是非常阳光的,真的.人生会发生什么事,是谁也不知道啊. <<適当かどうか、わからないけども、よろしく>>
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-8-31 10:40:45 | 显示全部楼层
わかりました。 ありがとうございました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-31 12:59:22 | 显示全部楼层
どういたしまして。 僕も勉強になりました。 何にがあったらまだ言ってね
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 03:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表