|
|
发表于 2005-9-1 20:54:45
|
显示全部楼层
3.电话をかけたいので、10円玉をお借り( )。7 u# T, H) z5 B7 l+ u" n) s$ ~
(1)できますか (2)しませんか (3)くれませんか (4)になりませんか' v3 F' q( d* |5 ^$ d* V; ^" N
- s1 P$ e$ a# S7 z
解说:**出题者出得漂亮,10人做题9人错,呵呵!***几乎选3吧***+ A$ H# Q9 D' S {6 l8 j3 j
向人借东西,通常都说~を贷して戴けませんか。. o: \5 v' L$ @& L
所以上句可改为: 电话をかけたいので、10円玉を贷して戴けませんか。
/ H5 J% C/ f! ^7 W4 p3 { 然而原题是10円玉をお借り,此借り是借出动作,换句话说是お借り+する;
$ ]; U1 H3 a, [# a0 D" C 借出动作是对方,请求人是我,当然需征求对方的同意,所以就变成
: e; `% Q: S/ i0 {6 P& p8 N+ |/ f お借り+できるか了。举个例说明之:
; ^, t2 p% }! T6 {% J! l5 u7 j ①雨が降っていますから、この伞をお贷しします。 →(我将伞借给人) 6 T( ?( {1 ^, C1 Z
②电话をかけたいので、10円玉をお借りできますか。 → (我向人借钱)
: S, Q3 H# k/ i5 Y4 F中译:我想打电话,可否借我10块铜板。1 i- B& ^" q5 M, b* A+ g1 i4 R
正解: 1 k6 Q" N7 }# }& q% T' n2 L( j
强的,的确是的,我总感觉不对,但全没想到这一层。。。0 I- g1 ?2 T$ S% R* G+ M
- T. ]3 ]; R6 n9 l& C( F+ y, N/ q3 b3 p ^! k1 X& t
, x0 C1 l" Q8 Z( g0 D2 b
|
|