咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 295|回复: 3

【翻译问题】まだ問題がある

[复制链接]
发表于 2005-9-2 20:43:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
  什么时候开始喜欢上集邮的是
いつから好きになる
还是
いつから好きになった
回复

使用道具 举报

发表于 2005-9-2 20:53:57 | 显示全部楼层
いつからお好きになりましたか(尊敬語) 或いは何時から好きになったか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-2 20:56:47 | 显示全部楼层
这种句子我觉得没有必要译得那么直接。
翻译成:
切手を集め始めたのはいつ頃ですか?
我觉得就可以了,
好像集邮这类行为,
都是因为喜欢才弄的,
喜欢是不言而明的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-2 21:52:59 | 显示全部楼层
那还有
主要是由于能让自己心情愉快,除此以外,我还能增长许多知识
这句怎么翻
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-30 05:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表