咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2215|回复: 5

沈黙の世界 我翻译的一篇短文,请大家帮忙看看..谢谢!

[复制链接]
发表于 2005-9-14 20:04:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
 満員電車で、伩亭郡沥涡袆婴蛞姢皮い茪荬膜い皮长趣ⅳ搿¥饯欷稀ⅳ长韦婴郡坤筏な巍⒀氦筏膜证丹欷咳碎gたちが、例外なしに無表情で、しかも無言だ、という事実である、みんな、むっつりと黙って、つまらなそうな顔をしている。もとより、満員電車に仱盲皮い毪趣いΔ长趣稀ⅳⅳ螭蓼暧淇欷式U験であろうはずがなく、この何千万の通勤者たちが、いわしの缶詰のごとくにつぶされ、なおかつ、にこにこおしゃべりをしているとするなら、それこそ不気味というべきあろう。無表情、無言、ということこそ、こうした場合の人間性なのである。  だが、その無表情、無言も程度問題だ、と私は思う。とりわけ、満員電車から降りるときに、無言で人を押しのけ、ドアに向かって移動する人々にぶつかると、なんとなく、変な気持ちになる。それは、あたかも人間のかたまりの真ん中を貫通して、巨大なモグラが動いているような感じなのだ。押しのけるほうも、押しのけられるほうも、ひたすら無言。それがわたしには不思議なのである。  同じようなことを、私は例えばデパートのエレベーターなどでも経験する。ある階で泊まると突然に、奥の方から無言のモグラが動いている。突然だから、こっちもびっくりする。いずれよせ、あんまり、いい気持ちのものではない。 翻译: -------------------------------------------------------------------------------- 在拥挤电车里,人山人海的乘客们无一例外的没有表情,或者是无言的上上下下,大家沉默寡言,脸上写着讨厌的表情,原本,在拥挤的电车里这样的,就没有有愉快的经历,这些几千万的上班族们,像挤压在沙丁鱼的罐子里一样,并且,如果笑眯眯聊天着的话,这才是令人害怕的事.人的本性,无表情,沉默寡言,在这样的场合显示出来. 但是,我觉得这些面无表情,沉默寡言是有程度问题的,特别是从拥挤的车内下车的时候,无言的各位向门口拥挤而去,相互碰撞.总有些怪怪的感觉.是大家像巨大的隐鼠一样,在疙疸中穿行,挤别人也好,被别人挤也好,一概无言,这些对我来说,是不可思议的. 同样,在百货商店和电梯等也有同样的经历,刚站稳就突然从里面钻出一个无言的隐鼠,给你一个措手不及的惊讶.不管怎么说,没有什么好的心情
回复

使用道具 举报

发表于 2005-9-15 13:07:24 | 显示全部楼层
曾留意在人山人海的电车里乘客们的举动。那是这样一种现象:大量相互拥挤的人们,大家毫无列外的没有表情,而且都是沉默无语,显出一副冷漠的样子。本来,乘坐爆满的电车就不是愉快的经历,更何况这些成千上万的上班族们,像沙丁鱼罐头一样塞的满满的,如果都是笑眯眯聊天着的话,会觉得是件令人毛骨悚然的事。这种情况下,面无表情,沉默不语是很正常的本性。 但是,我要说的是面无表情,沉默不语的程度问题。特别是从爆满的电车下车时,被什么话都不说只是向车门口移动的人挤的话,总觉得感觉怪怪的,感觉就好象是一大群人中间通过的巨大晏鼠。挤的一方和被挤的一方一味没有言语。我认为这真不可思议。 同样的事,我在百货公司的电梯里也有类似的经历,在某一层停下时,突然从里面钻出一个无言的晏鼠,因为很突然,我也很吃惊,不管怎么说,没有什么好的心。 参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-15 13:45:30 | 显示全部楼层
谢谢 佩服 比我好多了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-15 14:28:57 | 显示全部楼层
这好象是上外出的高级日语5中的一篇文章,
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-16 14:07:39 | 显示全部楼层
不知道, 我是在一本没有译文的书上找的... 所以翻译出来请大家赐教.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-3 14:12:55 | 显示全部楼层
现在我也正在学这本书啊,谁有mp3啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-6 15:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表