咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 364|回复: 4

【翻译问题】

[复制链接]
发表于 2005-9-14 20:35:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
  日本友人から手紙の返事してもらいました。こんな文が書いてあります。意味よくわかりませんから,皆様におしえてください。
日本語勉強されてるんですね。しっかりした文章ですよって。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-9-14 21:06:14 | 显示全部楼层
你在学日语吧,文章写得不错嘛>
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-16 09:16:31 | 显示全部楼层
谢谢!不过我还是不太明白在“しっかりした”这里的用法及意思,可以请说明一下吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 09:50:37 | 显示全部楼层
别是你写得很好的意思
しっかりした认真的,很好的,牢牢地
しっかり勉強してくださいよ~
しっかりしろ~坚强点
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-16 12:04:06 | 显示全部楼层
明白了,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-29 05:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表