|
|
发表于 2005-9-16 12:16:36
|
显示全部楼层
案外と意外の比較
$ M* X* M0 U: M% ^$ D
( n/ b; S9 |$ v: ^' M2 X1.案外:実際に生じた結果が予想していたことと反対であるときの気持ち。8 R. }- D# T' S7 l$ V
中国語:(表現)實際結果與預料的相反時的心情.& m# j$ Z4 o5 E3 ~/ u t
例えば:
9 ?( w+ K% T) Z+ i" p' f& \, K 準備しなかったのに 案外上手に書けた。% [! j8 W$ p3 J: s8 q
譯文:雖然沒準備,沒想到卻寫得很好.( t7 I0 S" D3 n' x0 Y
2.意外:実際に生じた結果が予想していたことと違っている様子。7 z" ~# u' ?2 a. A: n
中国語:(表現)實際結果與預料的不一樣時的情況.
4 X: K4 g1 j* a! J8 v+ w% J- V" `, S! T; h
例えば: Z2 f4 P, K3 G+ q( t3 q
こんな簡単なことを意外にも知らなかった。* z w3 d+ Y2 e
譯文;竟然連這麼簡單的事也不知道.
8 D# n% J& W7 R0 m8 x
5 s# ?' H' O: j' C6 L4 H( f* R8 Z2 U6 V% B. ~% g2 o Y: ^3 r
. F5 I$ f S( |7 Z9 t還是不明白的話,固定用法請記住/ u3 w G0 C# L
案外な結果(気持ち)$ c2 {9 @0 T9 }, w) g
意外な所で(様子) |
|