咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 6536|回复: 12

中级日语

[复制链接]
发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
每天讲解一个主题
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层
第1讲: 惯用型的分类和呼应惯用型& S! v4 C4 s" J) L
    惯用型有的书上称作“句型”,是由动词、助词、助动词、形式体言等为主构成的固定组合,表示某种意思,也起到某些语法作用。由于这里包含了许多习惯的用法和含义,只从字面上难以理解,有必要专门学习这方面的内容。了解惯用型,对理解句子的结构和含义起很大作用。& A1 @1 }) I* _0 z6 H$ M( y
    惯用型一般分成4类,各类惯用型的名称、形式、意义以及特点如下: 1 J: L8 o  ^% H( f8 r

* c% _8 A7 W( K9 ]2 I0 {4 f  B: p5 m3 E% N
2 m! w' r% c! F3 c3 G7 S/ m
惯用句型,如:「--も--ば、--も--。」! ^( L8 V5 B! m* `  A* U3 C( d
     (--又--,又--。)(--也--,也--。)
+ I* i+ B5 q" V  t5 G1 Y    「カルチャーセンターに来る人は、社会人もいれば、専業主婦もいる。」" z5 ?' H- k$ k+ ]
    (到文化中心的人,又(也)有职业人员,又(也)有家庭主妇。)3 i/ ?2 e# g& F: O0 k: O, n
    这一类惯用型的特点是:分散在句子的不同部位,有时难以看出来。如果看不出来,句子就很难翻译正确。
0 ]2 y. S1 J) d, j/ c. a" _4 e
5 l7 O' @4 J2 L7 u修饰惯用型,如:「--として」(作为--),「--かどうか」(是否--),「--にとって」(对于--)等等。. r$ m7 j0 ?! h
    「私は社会の一員として一生懸命働いている。」
4 R* `% I. s5 ?    (我作为社会的一员,努力工作着。)
5 d, ]* z7 ]0 p# s+ v    「王さんが明日来るかどうか、私は知らない。」4 Q6 _. E3 d; F4 M
    (我不知道小王明天是否来。)" L  d7 \0 p* g5 K+ Y6 g8 \
    「今回の試験は、私にとって、非常に重要です。」
8 d* g$ f7 J: J    (这次的考试,对于我非常重要。)
9 F' l. r0 c. D) |/ P    这一类惯用型的特点是:位于句子的中间,基本上和一个单词类似,不过要注意与前面部分的连接方式。 ' b; z7 b  u- t2 C( s! m. k9 U
% ~5 s/ C0 [* j5 z9 R
补充惯用型,如:「--わけではない。」(并非--,未必--),「--かも知れない。」(也许--),「--なければならない。」(必须--)等等。
7 v9 e- @9 [' [# R    「努力したからといって、誰でもが歌手になれるわけではない。」0 ~2 ]0 B: r5 G# t6 `
    (即使能力了,并非谁都能当歌手。)
7 g- s9 c' j9 b9 _+ n    「王さんは明日来るかも知れない。」% n+ O, e$ i  f# \" {% y" ]- l
    (小王明天也许会来。)0 B: b& r" S9 `9 R3 t
    「私たちは真面目に仕事をしなければならない。」; }7 e* q. T5 m1 x, B6 W
    (我们必须认真地工作。)
4 L( m) v* k0 C1 D, Z2 _    这一类惯用型的特点是:在句子的最末尾部分,有时很长,表示某些补充意义,但有时在中文中甚至不必明确翻译出来。
+ _5 }' c8 a! O* `" P, T( q9 p$ k5 M
& ]) _5 A! w; C+ y% \( w呼应惯用型,如: 「めったに--ません。」(难得--。),
! K- _& T  x- |& O
; \  ~+ H' p4 Z# x「たぶん--でしょう。」(大概--吧。),「必ずしも--わけではない。」(未必--。)等等。
% N. T5 Q: x3 d  P( L, l    「王さんはめったに来ません。」( U3 a9 Q! M7 U1 x# L+ b' h4 ^
    (小王难得来一次。)
. O  z) Q8 H7 x  z& E    「明日はたぶん晴れるでしょう。」
/ [( a1 \6 C4 h. J7 e# I4 V% }/ i4 U' S    (明天大概会晴吧!)* \0 T$ z3 D8 N
    「金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない。」- M  u4 i& P2 B5 Q% u' l1 _1 b
    (并非有钱人都很幸福。)( A3 b4 W- u% z" \0 {
    这一类惯用型的特点是:以相同或相近意思的词前后呼应,前面是副词性质的词,后面是不同类型的用言。由于日语的谓语在最后出现,究竟是什么态度很难在前面看出来,所以经常在补充惯用型的前面,先说出呼应的副词,让听话人更快地理解说话人的态度。也有人叫做“前后搭配”,或者“副词开路”等。因此,这种前后搭配是非常重要的,如果搞错了,不仅成了笑话,有时还有可能误事,千万不要马虎大意。
0 X2 P  X- J1 z2 l- G; ~% |
  s$ h8 }: m, o+ t4 O2 d# B常用的呼应惯用型8 Q4 I7 P; Y0 d# k# y2 C( N
0 \( f9 I. j6 J0 \

' f% x3 y$ b2 A/ q5 G/ ^9 D. i  ]# @, F
いつでも----です。 什么时候都------。 " H0 A, _0 i  n
' K1 p" S% E$ J6 [0 t$ m
いつまでも----ます。  ------到永远。
: T7 O; V- O: y" y# c. n; y/ \7 k. _+ c, p: |8 w7 |- {
いつも(つねに)----ます。  总是------。 ' l" v( }. b2 K4 X
  A$ E. t% H- ?3 w. J
いま----ているところです。  正在------。 " ^/ r" x3 R- ]2 l7 p. g9 P' E

- H1 C+ f- h- M- Xいま----ようとしているところです?  刚想------。 5 e$ [# d2 `% j
  H2 }: K, a4 V
必ずしも----とは限らない。  未必------。 7 D/ @3 z/ l( r1 M

* J5 k* n$ R  |; ]* E必ず----ます。 一定------。(决心)
, S0 I6 q* i) r! i9 i; ]  J/ e) E' g1 q# \7 M1 |
必ずしも----わけにはいかない。 并非------。
5 V& m2 g+ B1 R7 R% l6 }5 R7 ?$ n% k! c' {
きっと----だろう(でしょう)。 大概------。(可能性很大)
4 h' v/ ~' y9 s% L0 w* c( I$ ]0 n# [- `6 {4 M# H
きっと----に違いない。 一定------。(推测把握很大) ; ]2 l' R$ _$ J# L7 i- l
' ^7 p" E9 G% Q9 q% O
決して----ではありません。  绝对不是------。
6 S& A# A, I- Z- c! K4 J! t) `
; }6 O( K& T4 h5 m% x決して----ません。  决不------。
& K6 B* `/ A$ a/ L7 A! R3 Y1 [1 y6 x/ A( O4 B: J: ^+ d- Z
さっきまで----ていたところです。    到刚才为止一直在------。
- \* [  ^2 V9 ]4 p" D# }6 e1 O2 e- W" `( S( x3 b6 d' v
さっき----たところです。 刚------完。
  o2 h, M( D6 a" N  }
0 k! v2 x% a- }1 d全然----ません。  完全不------。根本不------。
% T0 k) I! j& X  |; H" c- B  D1 C4 }4 N5 g9 L! k4 g! @
全部----ます。 完全------。 : z% ^! }$ {7 ^

8 D9 m1 R& a) B$ c$ I( mたぶん----だろう(でしょう)。 大概------。 ) C8 B  l* ?9 |4 @/ b3 x
0 O; _7 H8 |2 E/ S) w- {* L
たまに----ます。  偶尔------。 + C- A9 D) F; u8 J5 d" y7 m

! x3 A: K2 K' o' X出来る限り----ます。 尽量------。
, R& l- z  H. B& }7 F1 Y1 d" V6 c
, f% Y8 ^" n/ E+ U出来る限り----たほうがいいで。 尽可能------为好。 - v/ A7 M& t- N" `
3 U4 F! ?% {1 c5 w  e  b/ K
できるだけ----ます。 尽量------。 * r. F- W- J5 a- s+ a2 H/ W

) W' ~% T; l5 w! s& I" b7 eできるだけ----たほうがいいです。 尽可能------为好。
! ^" i9 m8 C! N9 d
' i# K8 @1 ]& u8 L$ @とうとう(ついに)----た。  终于------了。(好坏事均可)
  W/ J" C; f. Z' T; u
! X, n+ l# U& y5 a  Q+ G- _# i  Wどうしても----ません。 怎么也不------。
+ y/ p) v7 e) ~$ J1 T6 F- {
6 v7 c+ K& U) K) U2 Qどうも----みたいです。 好象是------。
$ P5 y5 ^- c! i' G) L$ L0 f1 g" t- R+ s2 c* ^
ときどき----ます。 有时------。 ; t, f  ^$ W# H
1 ^) f5 j; f+ E- V& y7 P" {
どんなに----だろう(でしょう)。 多么------呀。
( X* a- |0 s( N' M) ~* v* V! D% z$ t& }
なにも----ません。 什么都不------。 " r9 m3 j- L: M* V

- X& F1 H/ s7 f; ~1 Mなんとか----そうです。(样态) 大概勉强能------。  
- L) J6 `4 ^( s$ M6 e' r" z+ S2 ?) m: U0 a/ @- V# U! N& _
なんとか----そうです。(传闻) 听说勉强能------。 * Z4 i) y7 Q$ ?

5 X4 f# S0 e2 R; f" J( \+ ~ほとんど----ます。 几乎都------。
" M1 F5 W3 ]- f% W* X. |5 s2 ~3 P' s4 J0 \: D0 `
まるで----のよう(みたい)です。    和------特别像。 * L  S' p/ q3 N9 |3 ~' d6 E' ?

! K) t/ j4 O% k% U# Aまるで----とそっくりです。 几乎和------一样。
9 F+ B# Z1 y) y5 \3 z& X1 o
- Y3 S5 r! |5 a* l! E5 y( Dめったに----ません。 难得------。 : H1 u; H2 I, k( U# G; M3 ^' ]
0 j0 \2 \0 t( {. Y6 U6 _1 z( R
もし----たら、----。 如果------。 : i) P8 J+ m) z' U5 y  Z1 }

: {# h3 B9 z: x% F% R/ b7 f: Iもしかしたら----かもしれない。 也许------。
9 \; L- q* W& @3 Q! ], `
* g6 S: g+ [2 \- W+ v! `もしかすると----かもしれない。 也许------。
# j* y- X5 E8 ], Y
- |8 K# f# [+ s2 K* E! g" r" K  m# aやっと----た。 好不容易------了。(好事) 9 A3 y/ u# y$ l- M+ J( D3 V
/ y% F% J& K" m0 ?
やっと----たばかりです。 好不容易刚------完。 ) Q4 A- T6 _" q: j$ Y
! |( z! I  Z, \% x, g2 @3 K* r
よく----ます。  常常------。 " ?' w( X% q( a) c& @- C& p( T5 o
. i" Y/ x- q- C8 }

7 Y8 s4 s  s0 Z5 `) `3 v 
% l; o  ~+ d$ a& S4 ~& X8 z+ N8 v8 P2 ~  x6 L
: R% ~3 D% I: i3 s

0 u, E3 Y, J1 k2 R( h
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层
第2讲: [が]和[は]的用法(一)
. ]5 {) r/ h7 }! K0 `2 O   本来「が」和「は」的用法是在初级日语的开始阶段就学习到,应该属于初级日语内容。但是,归纳日语的全部语法后,再一次整理这两个助词时,所涉及的知识已经是很广泛的了。因此,把这个问题归类到中级日语中,并分成几次来阐述。& N( B8 T7 e1 B: Y8 T! n6 ~1 ?/ n" W
) V* O' |6 c3 K
. A8 c" X6 t% l! E" X& e. h0 c9 S0 H

" ^' T- N# y8 [. n" A1、两个助词的不同定义
$ A( [8 t' n* R5 p9 F: U! T* U( J    由于在句子中「が」和「は」经常处于类似的地位,有些人误认为这两个助词区别不大。孰不知这二者从助词种类上就不属于同一类型。「が」是主格助词,是格助词的一种;而「は」是提示助词,它不仅可以提示主语,还能够提示宾语、状语,在一定条件下还可以提示各种补语。因此,它们有时可以起到类似的作用,但有时完全不相同。  n6 t* {" H7 p: H% w3 y
% o, N. ?7 U4 ^$ c( b

. n( ~# z9 q" J4 S2 H% ?/ T7 d% K1 }( T2 q3 i! E3 v
2、在主语和谓语的提问中的不同含义
: ^' ~1 Y: P0 o5 N) Z1 G    请看下面两个例句(判断句):  [: _. ^; x9 t/ B+ j$ r
    a:「ここは教室です。」* G! _0 l" l$ m; h+ P& M) s
    b:「ここが教室です。」
5 [- H! W, v0 O2 g' M5 J' d4 l    这两句话译成中文,都是“这里是教室。”但是,在日语中有着不同的含义。; w! |7 \. r! E$ [" @( \& h, t
    a句是说明这个地方是教室,而不是别的什么房间,如:不是教员室或实验室等等。是回答「ここはどこですか。」(这是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(这是什么房间?)的问题的。也就是说已经知道了主语时对谓语提问的回答。$ y5 y# d. |: o+ N
    b句是强调说明只有这间是教室,别的都不是教室,如:旁边的或对面的都不是教室。是回答「どこが教室ですか。」(哪里是教室?)的问题的。也就是说已经知道了谓语时对主语提问的回答。
1 G" c/ }  }1 P) ~% b+ D+ v! ?. {    为什么形成这样不同的形式呢?从提示助词的特点来看,它只能提示具体的内容,不可能提示疑问词。因此,当疑问词在主语部分时,只能用「が」提问,而不能「は」提问;回答也是这样。相反,疑问词在谓语部分时,提示的内容已经明确,所以用「は」,而不用「が」,回答也一样。所以有一句话说“「が」前「は」后”。这句话在表示疑问词的位置上来说,是可以应用的。6 B2 D$ F. j% p' n6 y1 j
    不仅是在判断句上,在其他类型的句子中也有相同的作用。. a! V5 z& Y5 e0 |3 D

3 ~) j8 Q5 S! v- x0 F/ {描写句  a 「ここは静かです。」译成“这里很安静。”是对这里是否安静的判断,不涉及别处,是「ここはどうですか。」(这里怎样?)的回答。(问谓语)
" A  X  ?2 v2 a/ l: v1 N        b 「ここが静かです。」也译成“这里很安静。”但是在寻找安静地方时的答话,即对「どこが静かですか。」(哪里安静呀?)的答话。(问主语)
7 X$ x0 g8 |  N& _
4 p3 D4 `9 }( @陈述句  a「私は日本語を勉強しています。」译成“我在学习日语。”是说明我在学习日语,没干别的事情,强调的是我“做的事情”。是对「あなたは何をしていますか。」(你在干什么?)的回答。(问谓语)8 z: h- o9 x$ w# p  M5 h
        b「私が日本語を勉強しています。」也译成“我在学习日语。”但与上一句不同的是:是我在学习日语,而不是别人在学习日语。这里强调的是“我”在学习日语。是对「誰が日本語を勉強していますか。」(谁在学习日语?)的回答。(问主语)
# }  _2 z( \& w$ E8 E; Q
/ ^% S; Z$ v# |7 {& h
5 [; G4 a& I& t" z
1 x% w, A: E- U& B7 r. G; t3、在存在句中的不同含义
' f  @3 |( H" c+ O* w) p0 h; K    请看下面两个例句:
' L; O4 Z  q8 T6 A0 q) ~   a 「教室に机があります。」(教室里有桌子。)
/ a7 C4 D2 u" G7 G) z& o5 S% J   b 「机は教室にあります。」(桌子在教室里。)
* J  d! @/ R7 e7 f/ c; E. Q    第一句话的顺序,首先是用补格助词「に」(也可用「には」)表示的补语,其次是用「が」表示的主语,最后是「あります」(谓语)。即“补、主、谓”的结构。这时,「あります」译成“有”。第二句话的顺序,首先是用提示助词「は」表示的主语,其次是用「に」表示的补语。最后是「あります」(谓语)。即“主、补,谓”的结构。所以,得出结论是:①在存在句中若是“补、主、谓”结构,主语用「が」表示,「あります」译成“有”。②在存在句中若是“主、补,谓”结构,主语用「は」表示,「あります」译成“在”。* v( ^# K' {( \' H' W% j& u
2 v& W3 F- _/ G4 Y. G/ o" A3 [

9 U2 i( O* W' w' l/ w# T3 v9 u1 S* p( n, B
4、主谓谓语句中的不同含义0 {: q' Y* F- g
    主谓谓语句有3种:
- C. a7 I. r9 s/ r
/ V, X. P! U; A. w( R% D) x' y2 m
& Z& J, l% j: S, a. J
整体和部分,如:「我が国は歴史が長いです。」(我国历史悠久。)5 b4 A% N2 S" M( e2 l: n

& M3 l* O% C+ @' P0 S其中,「我が国は」是整个句子的主语,即是“大主语”;「歴史が」是谓语部分的主语,即是“小主语”;「長いです」是「歴史が」的谓语。可以看出:在主谓谓语句中,大主语用「は」,表示整体;小主语用「が」,表示部分。
7 M) A7 y3 w3 ]2 j: l9 u
+ S  A) ?& h( c) d主体的能力、需求、好恶等用小主语表示。如:
/ y) c" o1 T3 B
" h: ~( I" j- I* K6 J「李さんは英語が上手です。」(小李擅长英语。)(能力)' R7 J( _2 H3 s# N6 z

8 g: M6 b9 w. ~( l6 k「私はパソコンが欲しいです。」(我想要电脑。)(需求)5 Z; l# y! ~" W6 m% Z

' L3 \0 j' `3 ~2 n0 d  @  W- D  t' k「学生は日本語が好きです。」(学生喜欢日语。)(好恶)
/ s; a8 m% g- V8 |
- H# P' Q. B, N6 Q1 ]在这些例句中,「李さん」、「私」、「学生」是句中的“主语”用「は」表示;而「英語」、「パソコン」、「日本語」都是“对象语”,用「が」表示。从形式是讲,可以看成是“小主语”。 3 x! I0 j5 B% o/ n/ |5 p! [) v
& l  [! ]" R- q) y
存在句的变形。如:「私は新しい車があります。」(我有一辆新车。)
; w0 \, f/ P$ F7 g8 x* }" E
# r% V5 [4 j1 l. z: o% y0 v存在句中用「が」表示主体时,存在的地点本来应该用「には」;但是表示所有时,主体的所有者变成主语,如句中的「私は」,相当于“大主语”;而主体仍然用「が」表示,相当于“小主语”。 1 Q) V5 X$ S7 }6 `# \9 g0 W/ h( F
 $ E! Z8 R6 z+ @8 ?
. ^! r  h) D0 P' [
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层
第3讲: [が]和[は]的用法(二)
& O1 N5 d) U2 d! z# g  5.在主从句中的不同含义  ^7 b: O7 V! t( C- S% \: r/ {6 ~
     以接续助词相连两个句子中,助词前面是从句,后面是主句。当主句和从句的主语是不相同时,一般情况下,主句的主语用「は」表示,而从句的主语则用「が」表示。
( t  [2 n' y: N8 }; l, A0 K8 u. I7 @2 [5 p2 I
) N6 s, m& z3 F$ Q' C3 |7 {4 m
    例:「王さんが来たので、私は帰りました。」+ k2 C( S! X+ x# q; q
    这里「ので」是接续助词,表示主从句的因果关系。「王さんが来た」是从句,主语用「が」,「私は帰りました」是主句,主语用「は」。
7 Z& ?% e5 m* \) S8 L# l    这句话译成:“因为小王来了,所以我就回去了。”$ g! a/ \  E( b* t( c5 Q, Y
    例:「電話番号が変わったら、(あなたは私に)知らせてください。」! r1 p8 f; {4 s
    这里「たら」是接续助词,表示主从句的条件关系。「電話番号が変わる」是从句,主语用「が」,「知らせてください」是主句,这里省略了主语,省略的主语用「は」。 # Z5 ^9 r- Q2 ~7 K, C
    这句话译成:“ 如果电话号码改了,就请你告诉我。”
* D- W1 Q8 B. B$ N    其他的接续助词的情况也基本类似。: u  c4 a# l( x) V! d) I+ R. x

. K/ P5 @* B0 b5 E
: ?2 T, k7 w8 t& O+ e  6.其他用「は」提示的句子4 ~- o0 j2 I7 A$ _6 t2 }9 X3 [9 a
   (1)否定句
3 e* _3 {$ g# ]' Y     在上述的该用「が」表示主语的句子中,当谓语表示否定时,很多情况下主语用「は」提示。9 f2 j  a" S: r: r
     例:「教室に王さんがいます。」ーー「教室に王さんはいません。」* g# I4 S' V, c! o' }: Z8 @) \. y
    (2)对比句
/ E/ e( K" P/ O2 ?1 u# V& n  X     在上述的该用「が」表示主语的句子以及以「を」表示的宾语、单独表示时间的名词做状语等情况中,对比的内容常常用「は」提示。补语的对比则在补格助词后面用「は」提示。
$ H+ F  |& i- W) a8 V; H' R     例:a主语:「教室に王さんがいます。」ーー
9 F* W: h# I; ]4 H- l, m2 n, M                「教室に王さんはいますが、李さんはいません。」
. m, w( F  }( M  ~                译成:“教室里,小王在,但小李不在。”
, n% W' c8 u& t# b! `         b宾语:「私は日本語を勉強します」ーー
. J; K& O; A' U7 R! j( f                「私は日本語は勉強しますが、英語はしません。」
' s: B. @( u" }, j1 y                译成:“我学习日语,但不学习英语。”
/ K' F: d& L) X; m! x7 `         c状语:「今日、私は町へ行きます。」ーー" x$ g1 i( b- _
                「今日は町へ行きますが、明日は行きません。」& S0 W- H. a" w- C0 @9 i, y
                译成:“今天我上街,但明天不上街。”
5 L' s! N( I' @; R         d补语:「北京へ行きます。」ーー
5 |2 F5 \8 h% E" Y                「北京へは行きますが、上海へは行きません。」
  ]- j7 e# N" t6 G) e  L0 _& q                译成:“去北京,但不去上海。”
" }- d- J, x' P    (3)当主从句的主语是相同时,主语用「は」,放在最前面。! w( {. Z0 u6 J  B2 ^# E: O
      例:「私は、健康になると、薬を飲むのを忘れます。」
6 M% ~0 h9 L9 r      这里,接续助词是「と」、主从句表示条件关系。「健康になる」是从句、「薬を飲むのを忘れます。」是主句。这两个句子的主语都是「私は」。这样时主语只能用「は」而不能用「が」。
$ c# R+ v7 R$ D      这句译成:“我病一好就忘了吃药。”
; x( A' f& Q  @% @8 s
, ]' l  ]$ y0 S& Q
4 f8 u% [) p6 Y9 I    7. 其他用「が」表示的句子6 K2 [' C& W: t2 k* H9 ^
      (1)可能态
9 ]: {& @( G4 l0 ]# F7 ~4 O2 T4 D      当一般的他动词做谓语的句子改成可能态句型时,原来的宾语变成对象语,用「が」表示。
3 w! d- w, ]7 q' X      例:「私は本を読みます。」ーー「私は本が読めます。」
1 i) v( n: }6 c* N8 l. j% ^0 a; l      译成:“我读书。”----“我能读书。”
) d/ D9 c/ J# f* @+ C! u8 a3 k        (2)定语句2 _4 U, |) V6 @3 F+ L3 w
      当定语是一个句子的时候,其主语只能用「が」或「の」,而不能用「は」。* l, I. a* z& ~3 M+ G3 z5 C
      例:「ここは私が勉強している大学です。」1 P; H' X7 p% y
      这里「ここは」是主语,「大学です」是谓语。「私が勉強している」是「大学」的定语。这个定语是一个句子,其主语是「私が」,谓语是「勉強している」。这里主语还可以是「私の」;而绝不能用「私は」。0 t1 S+ g& _/ f; Q2 I
      译成:“这里是我学习的大学。”
$ K# v6 T: Y9 X7 y+ R0 S( \. k     (3)存续体
* e8 K9 T2 p% J1 Q+ r- r      当一般的他动词构成的带宾语的句子,变成了存续体句子时,原来的宾语变成主语,用「が」表示。
6 o% [2 l  s& `6 b) ^      例:「先生が澶俗证驎蓼筏俊!供`ー
  C2 c- p' o/ `7 H- a  q  q: y          「澶俗证瑫い皮ⅳ辘蓼埂!筡
9 }* r  }- R% c( r- d     译成:“黑板上写着字。”/ i$ W8 E, a- k/ @5 `
     (4)自然现象. B8 X- g& C& ]7 W% O
      描述一个自然现象时,一般情况下,其主语用「が」表示。
9 j( v. Q2 }' f# g( z+ a      例:「雨が降ります。」ーー 译成:“下雨了。”  + J( H. z3 }- W) d) T
          「花が咲きます。」ーー译成:“花开了。”
  U* P5 R1 H) u% F& ]: r) E1 ?1 u  ~6 m" Z8 I
6 Z# O* M7 S  s0 L' A& e. O
  以上分析了「は」和「が」的不同。可能不够全面。仅供各位读者学习时参考。
1 f; I7 P" @6 t  G6 F4 t+ E7 v
/ |: Z# t5 {+ B- i; R5 q: H  o! z. U+ q7 g* a. t6 J1 [2 Q+ z
 + A3 B0 ^( H( ]0 A
) P( x) I6 h/ h0 k0 K9 {3 W8 i! m! P
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-12 23:00:00 | 显示全部楼层
推荐一个网站japanese.jikx.com孙沈清日语教室
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-12 23:00:00 | 显示全部楼层
[GLOW=255,RED,2]Thanks very much!お疲れ様。[/GLOW]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层
下面引用由mikeppsk发表的内容:* d. k/ u; P& v/ D# @

5 \; K9 h' j7 ^2 j! m每天讲解一个主题

% R  r( x5 t* V( n2 W 本当にありがとう!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层
が和は是日语里的一个难点啊。应该属于高级的内容。不学到一定程度的人不会体会到其中的区别的。楼主好文章。/ @/ z8 ]" j# n6 ]6 n. ]! v0 z
4 S) z) B; m% y3 N
好好学习。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-10 23:00:00 | 显示全部楼层
非常感谢啊!!现在正非常需要啊!!
+ J9 h% K. L1 w: M4 i( C4 s6 ^: p
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-13 23:00:00 | 显示全部楼层
存上辣慢慢学
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-5 23:00:00 | 显示全部楼层
正文为空!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-5 23:00:00 | 显示全部楼层
为什么没后续了呢……
2 _7 j( H" }1 e  E; x' d; R8 x6 P
好期待啊……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-19 23:00:00 | 显示全部楼层
ありがとうね
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-14 20:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表