咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 6813|回复: 12

中级日语

[复制链接]
发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
每天讲解一个主题
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层
第1讲: 惯用型的分类和呼应惯用型, g! ^( k' O7 r. _8 b9 n: H
    惯用型有的书上称作“句型”,是由动词、助词、助动词、形式体言等为主构成的固定组合,表示某种意思,也起到某些语法作用。由于这里包含了许多习惯的用法和含义,只从字面上难以理解,有必要专门学习这方面的内容。了解惯用型,对理解句子的结构和含义起很大作用。5 A1 K& [& b& ~" }5 h
    惯用型一般分成4类,各类惯用型的名称、形式、意义以及特点如下:
1 [7 m. @/ a& o4 S$ o3 E
( Q% M. D  J3 B. I. R! M! y* }
( T! Y0 e8 P: X& ~$ A$ _- u7 x* i( T5 @! l. D
惯用句型,如:「--も--ば、--も--。」& s/ |  ]1 T2 b( @
     (--又--,又--。)(--也--,也--。)
# i# m4 b0 s8 ], J" R, l5 a    「カルチャーセンターに来る人は、社会人もいれば、専業主婦もいる。」
, u2 K" Q9 H' h7 o6 [( c    (到文化中心的人,又(也)有职业人员,又(也)有家庭主妇。)1 s& ^1 N  I/ Q
    这一类惯用型的特点是:分散在句子的不同部位,有时难以看出来。如果看不出来,句子就很难翻译正确。 * B+ G" m/ a3 c' T* F* ?+ H

" H: W* a! n3 ?( L$ {6 M修饰惯用型,如:「--として」(作为--),「--かどうか」(是否--),「--にとって」(对于--)等等。
+ O. q4 ?7 h2 B- ?) b+ f    「私は社会の一員として一生懸命働いている。」' A, U+ f1 i% N: B& ?# U
    (我作为社会的一员,努力工作着。)* o8 |' n1 c7 t9 |1 p
    「王さんが明日来るかどうか、私は知らない。」: D+ G; i- A) k
    (我不知道小王明天是否来。)" I& N3 E+ X0 A- b( W, ]$ ~
    「今回の試験は、私にとって、非常に重要です。」
3 w- Y, Q1 L  Z    (这次的考试,对于我非常重要。)
; x, i+ e+ Q4 @* V) v# P    这一类惯用型的特点是:位于句子的中间,基本上和一个单词类似,不过要注意与前面部分的连接方式。
* E0 f2 i/ t$ p* w2 C6 s5 s) A6 C1 a& ^) J' O+ P2 |
补充惯用型,如:「--わけではない。」(并非--,未必--),「--かも知れない。」(也许--),「--なければならない。」(必须--)等等。0 n8 K5 q/ p+ F. W) u# R/ s
    「努力したからといって、誰でもが歌手になれるわけではない。」
" ]- \6 k7 }' L$ e3 _    (即使能力了,并非谁都能当歌手。)
% n) H2 a& B8 L, a    「王さんは明日来るかも知れない。」
0 z( O+ z: U( e7 f7 U" l- {    (小王明天也许会来。)& n. s' B+ A# Y/ G6 b: I
    「私たちは真面目に仕事をしなければならない。」  h4 E& ]& q+ s0 J/ R
    (我们必须认真地工作。)* c' u% ^$ A; j3 @- p* @
    这一类惯用型的特点是:在句子的最末尾部分,有时很长,表示某些补充意义,但有时在中文中甚至不必明确翻译出来。
, Y  H; M: a, B/ ~
$ d. X/ t+ A0 U呼应惯用型,如: 「めったに--ません。」(难得--。),3 W: ~! [- h" h( r" X$ S
$ |% F0 V- n6 l- P! [$ @) U1 A
「たぶん--でしょう。」(大概--吧。),「必ずしも--わけではない。」(未必--。)等等。, d  G1 {' z$ _* d% k+ x, J
    「王さんはめったに来ません。」9 \- y. m5 s' g5 l) g+ P9 A0 M, V
    (小王难得来一次。)9 K" _, _) o8 O  j& p3 {
    「明日はたぶん晴れるでしょう。」% j( J& f: _# L' ]+ ?, N
    (明天大概会晴吧!)* N( |2 D, ?$ n/ G. t5 a- Z0 W" K
    「金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない。」
6 n  _0 b1 f& n/ M9 E  o    (并非有钱人都很幸福。)
! r5 ]6 L; [  c2 S+ o1 n  w+ f    这一类惯用型的特点是:以相同或相近意思的词前后呼应,前面是副词性质的词,后面是不同类型的用言。由于日语的谓语在最后出现,究竟是什么态度很难在前面看出来,所以经常在补充惯用型的前面,先说出呼应的副词,让听话人更快地理解说话人的态度。也有人叫做“前后搭配”,或者“副词开路”等。因此,这种前后搭配是非常重要的,如果搞错了,不仅成了笑话,有时还有可能误事,千万不要马虎大意。 ( w; Q; W( G, [# A, I/ X/ E* i5 h

- V5 S/ w- ~' A* f; E( U常用的呼应惯用型1 q3 z! [8 u7 {. `! R

* o- j! \+ m# @% _, x* `$ o
4 L) x) d7 g4 M. F. B$ ?; }( u8 b
& t4 M; V% F7 [4 I) Jいつでも----です。 什么时候都------。
# t+ J' q( l3 I5 ?) n9 J! f% [5 L) W: e% \9 _8 f
いつまでも----ます。  ------到永远。
; M0 ~/ a: t3 l/ U* X
$ z  M: S# M0 `# X0 ]9 B- Hいつも(つねに)----ます。  总是------。
9 i8 ]5 z1 j) {% U4 o' z* B2 A4 |$ y. K
いま----ているところです。  正在------。 9 C: j- H% a7 {7 H
, @4 n  T/ f0 F1 _  F
いま----ようとしているところです?  刚想------。
2 N; t' n- s; |4 s
* ~% m, Q0 x2 G必ずしも----とは限らない。  未必------。 ; {7 ~3 m+ n' t" g- b4 g, Z

, ~0 C6 v+ a$ G! y  m, D必ず----ます。 一定------。(决心)
: e& H( [- z. Q; a
/ v# \/ r5 `, O: |0 Z6 Y9 @, Y必ずしも----わけにはいかない。 并非------。
  T$ `- J$ \. ]9 l1 `: U- ]) \( d
2 c8 C5 j0 y9 Y: c+ e7 Hきっと----だろう(でしょう)。 大概------。(可能性很大) ( ?5 R  r# |$ b/ |
' }, O6 L1 J6 z, x9 P  ~
きっと----に違いない。 一定------。(推测把握很大)
- A) I# }0 r1 y, x5 i- |. J+ B) ?) `& V6 [  A! ]0 L& P: k3 c" w
決して----ではありません。  绝对不是------。
6 }: p5 n, s7 ^, V( F
# Y$ W% O2 b& V2 m' y! \決して----ません。  决不------。 & w2 m* m; U9 g2 }- X, E. i1 `
0 t9 E) n5 Y: P/ Z) W8 E1 ?6 w  [
さっきまで----ていたところです。    到刚才为止一直在------。 : D; p  B9 @6 x

- H9 d- K0 f+ s& |3 r: l: oさっき----たところです。 刚------完。 # A# G3 i9 e1 Y

9 k1 v6 Z$ k2 N6 j全然----ません。  完全不------。根本不------。
! w4 O, G5 B( Q; ]/ B8 Y2 d3 U* r5 N+ E0 p2 k! D
全部----ます。 完全------。 : D; H/ C2 `; H1 C* ~
: `* E  `2 Z6 w" Y. G3 t& N
たぶん----だろう(でしょう)。 大概------。 * Y( R/ L( l% g3 }
. M. I5 p1 g+ t7 H- D$ z' S; L
たまに----ます。  偶尔------。
7 v  x, z1 \' _4 F2 o$ O9 s6 N/ u( a* F1 t
出来る限り----ます。 尽量------。 : u$ N; E6 G: K* A. j
0 w4 M! J6 ?* s" @
出来る限り----たほうがいいで。 尽可能------为好。 ! I8 E1 |& w' y' G0 q2 o! r# E  O

: F3 A0 j: I" f# @1 D$ rできるだけ----ます。 尽量------。
% n8 v' S6 l) s5 c! b. y. L6 E3 g  T5 d5 d$ w  o3 W& Z7 x2 _
できるだけ----たほうがいいです。 尽可能------为好。
9 {* i, V! R. T
3 j& k3 a; @0 B: r1 @とうとう(ついに)----た。  终于------了。(好坏事均可)
! Y; {% k+ `+ \* @; P% y5 D8 W/ L1 Q9 j/ G6 t7 I+ Y5 G
どうしても----ません。 怎么也不------。
- I" `1 Y- Z' ~& {7 y2 B
8 N* r, S" Q5 z+ Yどうも----みたいです。 好象是------。
: c9 j7 y! q4 M7 D7 d' n8 Z, g2 s3 Q2 a8 q2 o! c6 m
ときどき----ます。 有时------。
. I/ h" Q! k3 }9 x' e& U, `% E/ I# z. v  S. J
どんなに----だろう(でしょう)。 多么------呀。
) s9 E; T4 z# i' l- P
3 P& {, q% |! ^4 bなにも----ません。 什么都不------。
9 \3 s5 f- A, O2 A& F# \& \$ M4 D  x; L" Y0 N" F' S
なんとか----そうです。(样态) 大概勉强能------。  
1 C( o, P7 T  i* z7 a/ L+ I+ v- S6 I
なんとか----そうです。(传闻) 听说勉强能------。 ) q+ G: j- N3 n" P- l" {

* A; T0 j0 I& V- c4 g% c. M9 jほとんど----ます。 几乎都------。 ! K% O6 ]* u+ D  T) [/ V" _
* V" y8 L7 M  X* M, _5 Q- L; P4 y1 J  d
まるで----のよう(みたい)です。    和------特别像。 * k; [% G. X/ f, V! A; m* M  u
: e* p3 q$ C( W! T% X
まるで----とそっくりです。 几乎和------一样。 6 L# i6 j3 u; p0 c# Z1 X

8 g& F) I- z  F) [めったに----ません。 难得------。
- d7 d5 Y) [' j: G: L- Y  D
" H4 Z/ h5 y& O% N$ ^5 o2 jもし----たら、----。 如果------。
" u+ C, M# H( U9 {1 V* g9 ^' X9 L1 \. F  E
もしかしたら----かもしれない。 也许------。 & L5 O. T  I3 u9 ^2 N8 r
8 W* p6 ?) ~% y+ l" N- ~2 r& ]
もしかすると----かもしれない。 也许------。
3 j0 ]2 L0 U' J7 S% \9 T
! x0 |, M' G  jやっと----た。 好不容易------了。(好事)
; a( I2 C3 M* h& s9 `1 E. Z1 R" z0 _% D, Z
2 Z6 v# G4 y. W1 J& a9 l  Sやっと----たばかりです。 好不容易刚------完。
8 a+ D2 H! n0 G) ~# z3 j$ x) q5 L
3 p3 e1 q+ g9 P) @  F" E! tよく----ます。  常常------。
. O0 |0 r( l3 E' K2 B6 i9 U
$ [0 c& ?) b6 C0 z4 e( S5 W) x. R$ m7 ?2 r' t
 1 i. E7 v0 W) K2 \2 a9 }
0 T+ p, L) \7 h4 e

0 A' v  K5 U& A4 O8 z$ r0 e! d3 u& v" |8 D& p& _4 c
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层
第2讲: [が]和[は]的用法(一)
6 M5 E* e! q  }   本来「が」和「は」的用法是在初级日语的开始阶段就学习到,应该属于初级日语内容。但是,归纳日语的全部语法后,再一次整理这两个助词时,所涉及的知识已经是很广泛的了。因此,把这个问题归类到中级日语中,并分成几次来阐述。! b0 `3 d) J, w# v4 i( f. S
: B! o; v1 W8 r0 p3 ?' P6 L
# ~, g, H; [  x1 i; H' {
/ }" }9 o2 G9 ^" D1 j+ F8 m9 n: [
1、两个助词的不同定义" ~% E# Q. _- `& s
    由于在句子中「が」和「は」经常处于类似的地位,有些人误认为这两个助词区别不大。孰不知这二者从助词种类上就不属于同一类型。「が」是主格助词,是格助词的一种;而「は」是提示助词,它不仅可以提示主语,还能够提示宾语、状语,在一定条件下还可以提示各种补语。因此,它们有时可以起到类似的作用,但有时完全不相同。" C4 b- k4 H: ^0 ]! C

# s1 r% D0 r' Q( m5 C$ A) g
8 F8 F+ v4 z' N* o  V+ `1 Q
4 h6 t. K9 U- r* n* f( R2、在主语和谓语的提问中的不同含义% W5 L1 r) ~, F1 d1 B
    请看下面两个例句(判断句):
! P' A" u, @+ D3 g+ L4 `' g    a:「ここは教室です。」
" o3 f! h- \' H$ [5 n! t, T    b:「ここが教室です。」
+ {, E" J/ h1 p0 k3 N    这两句话译成中文,都是“这里是教室。”但是,在日语中有着不同的含义。
4 D9 n+ \3 l- e% }; y    a句是说明这个地方是教室,而不是别的什么房间,如:不是教员室或实验室等等。是回答「ここはどこですか。」(这是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(这是什么房间?)的问题的。也就是说已经知道了主语时对谓语提问的回答。0 V5 _3 T- l4 B" a
    b句是强调说明只有这间是教室,别的都不是教室,如:旁边的或对面的都不是教室。是回答「どこが教室ですか。」(哪里是教室?)的问题的。也就是说已经知道了谓语时对主语提问的回答。8 m. E. Z5 `$ L3 ^
    为什么形成这样不同的形式呢?从提示助词的特点来看,它只能提示具体的内容,不可能提示疑问词。因此,当疑问词在主语部分时,只能用「が」提问,而不能「は」提问;回答也是这样。相反,疑问词在谓语部分时,提示的内容已经明确,所以用「は」,而不用「が」,回答也一样。所以有一句话说“「が」前「は」后”。这句话在表示疑问词的位置上来说,是可以应用的。& _% {$ g- Q& n1 M, p, b3 @
    不仅是在判断句上,在其他类型的句子中也有相同的作用。
# B: }1 @  D& ?2 a+ X9 T4 V
9 d4 z+ D6 t( O0 P* |+ Z3 w描写句  a 「ここは静かです。」译成“这里很安静。”是对这里是否安静的判断,不涉及别处,是「ここはどうですか。」(这里怎样?)的回答。(问谓语)/ f- C' C; k: F1 q) G3 {" R2 S/ U
        b 「ここが静かです。」也译成“这里很安静。”但是在寻找安静地方时的答话,即对「どこが静かですか。」(哪里安静呀?)的答话。(问主语)4 P* p8 z2 @3 f% x2 w

1 o9 n" n( X  q陈述句  a「私は日本語を勉強しています。」译成“我在学习日语。”是说明我在学习日语,没干别的事情,强调的是我“做的事情”。是对「あなたは何をしていますか。」(你在干什么?)的回答。(问谓语)
- d. B2 J# f% o8 z  Z! [. Q7 ^1 Y! d4 H        b「私が日本語を勉強しています。」也译成“我在学习日语。”但与上一句不同的是:是我在学习日语,而不是别人在学习日语。这里强调的是“我”在学习日语。是对「誰が日本語を勉強していますか。」(谁在学习日语?)的回答。(问主语)! n8 s$ j  `1 M) [% {+ |3 N0 j0 ]
' _3 K$ J5 @! l, r
" J0 h# N% U& s; W9 F

8 O# ~7 `' f0 I, p' w3 G3、在存在句中的不同含义) s8 t& J+ w! [5 P) f* S$ }: X5 g
    请看下面两个例句:
8 Q& G3 Z0 P9 Q6 ]6 d   a 「教室に机があります。」(教室里有桌子。): S3 z6 Y9 r3 i0 V
   b 「机は教室にあります。」(桌子在教室里。)
: D# t4 @. q) U3 V4 ?    第一句话的顺序,首先是用补格助词「に」(也可用「には」)表示的补语,其次是用「が」表示的主语,最后是「あります」(谓语)。即“补、主、谓”的结构。这时,「あります」译成“有”。第二句话的顺序,首先是用提示助词「は」表示的主语,其次是用「に」表示的补语。最后是「あります」(谓语)。即“主、补,谓”的结构。所以,得出结论是:①在存在句中若是“补、主、谓”结构,主语用「が」表示,「あります」译成“有”。②在存在句中若是“主、补,谓”结构,主语用「は」表示,「あります」译成“在”。, B! a1 Y3 g/ A" ^

* I& _# A6 }$ }+ d, z; k/ a; e4 x& c' |3 v9 E3 g; p9 o! }
; G+ ^5 y' A# r' v3 ^' L
4、主谓谓语句中的不同含义' W7 W0 o3 T$ D2 q$ o' E+ O
    主谓谓语句有3种: ; ^, X6 M' _+ ]% `" ^+ }. e

( V& U& ]' `( j5 C0 ]6 A0 |# g# l* a! j1 N6 {: o8 B* Z
4 F" h) s8 n0 F5 @/ w
整体和部分,如:「我が国は歴史が長いです。」(我国历史悠久。)
- U  n5 `- W. q# v8 @
) P. B$ X  }% C1 j0 F3 ~% F其中,「我が国は」是整个句子的主语,即是“大主语”;「歴史が」是谓语部分的主语,即是“小主语”;「長いです」是「歴史が」的谓语。可以看出:在主谓谓语句中,大主语用「は」,表示整体;小主语用「が」,表示部分。
& H7 c$ p) [  D/ c1 b( o+ g. A* \" \& [9 H6 [2 l
主体的能力、需求、好恶等用小主语表示。如:
  E# y& t6 W- W/ b0 q( z2 |- {  M7 J+ m" M
「李さんは英語が上手です。」(小李擅长英语。)(能力)
8 F6 Y6 V! q# R. N6 K6 P- Z) e. e, c1 J# z
「私はパソコンが欲しいです。」(我想要电脑。)(需求)
9 k' X8 P# {+ \+ l; V% O' N4 G3 k; \
「学生は日本語が好きです。」(学生喜欢日语。)(好恶)
3 U' o* h+ A. }. h2 m/ o, c8 l9 _9 e3 R! B- H
在这些例句中,「李さん」、「私」、「学生」是句中的“主语”用「は」表示;而「英語」、「パソコン」、「日本語」都是“对象语”,用「が」表示。从形式是讲,可以看成是“小主语”。
# N4 A, H# W& }0 R/ S1 I* n7 A5 s- _( Y1 o% t
存在句的变形。如:「私は新しい車があります。」(我有一辆新车。)
/ [* Q' n$ S! \& M
' ?1 g/ C5 ?1 D) N( F1 C存在句中用「が」表示主体时,存在的地点本来应该用「には」;但是表示所有时,主体的所有者变成主语,如句中的「私は」,相当于“大主语”;而主体仍然用「が」表示,相当于“小主语”。 6 }, a) [# Z; _: R' Z, c8 c( o: A4 T
 
7 w+ h  V0 I. @) Q& Y- Z/ d+ }5 P
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层
第3讲: [が]和[は]的用法(二)
$ D" E: P0 `4 l. s5 o2 j) g  5.在主从句中的不同含义* Q3 Y, R( [+ O* A3 X
     以接续助词相连两个句子中,助词前面是从句,后面是主句。当主句和从句的主语是不相同时,一般情况下,主句的主语用「は」表示,而从句的主语则用「が」表示。/ g1 r! t3 L$ y: m' T# S8 [3 s
2 R6 U! `" ]6 x& t6 S/ E

0 x$ W$ I- w" A+ k    例:「王さんが来たので、私は帰りました。」0 ?8 \' |' ?, {- a) @0 F1 L& {( n
    这里「ので」是接续助词,表示主从句的因果关系。「王さんが来た」是从句,主语用「が」,「私は帰りました」是主句,主语用「は」。9 u; W% y3 @( W0 f# ^
    这句话译成:“因为小王来了,所以我就回去了。”+ ~& U& o. }" Z- P8 S/ ^& M) J# p
    例:「電話番号が変わったら、(あなたは私に)知らせてください。」
) c+ o5 Q3 c1 s( W& h    这里「たら」是接续助词,表示主从句的条件关系。「電話番号が変わる」是从句,主语用「が」,「知らせてください」是主句,这里省略了主语,省略的主语用「は」。 3 T# R$ l7 h8 }3 M3 t$ }" {# F
    这句话译成:“ 如果电话号码改了,就请你告诉我。”
6 u1 a& w4 p/ T7 u3 d2 d    其他的接续助词的情况也基本类似。; E0 C1 R% S- r9 T/ M6 q
3 [: s0 o* e8 D4 _  e- v

% V& G. O7 F4 R! }  j5 |# `  6.其他用「は」提示的句子2 ^& ^, p  O1 J6 j4 H4 U) @; D  |
   (1)否定句
* l9 C7 u" z, C' x     在上述的该用「が」表示主语的句子中,当谓语表示否定时,很多情况下主语用「は」提示。
, h# p% n) h4 ]% n     例:「教室に王さんがいます。」ーー「教室に王さんはいません。」! a: j/ a) `. Q" X. w
    (2)对比句
4 L7 H+ E0 Y0 r! @% h$ w) j9 i     在上述的该用「が」表示主语的句子以及以「を」表示的宾语、单独表示时间的名词做状语等情况中,对比的内容常常用「は」提示。补语的对比则在补格助词后面用「は」提示。' j+ s6 l2 S7 U! M
     例:a主语:「教室に王さんがいます。」ーー
# \  u  M( r/ }' o& i* A                「教室に王さんはいますが、李さんはいません。」1 a# C- d0 G: ~
                译成:“教室里,小王在,但小李不在。”3 s, S2 q- A1 z' q
         b宾语:「私は日本語を勉強します」ーー
+ a% ?8 U( r! b- R2 c5 U                「私は日本語は勉強しますが、英語はしません。」
, n8 k) E1 y2 w' Z6 p$ T                译成:“我学习日语,但不学习英语。”
, K5 }$ S# c9 n$ h7 K' B         c状语:「今日、私は町へ行きます。」ーー' Q, a& @  P: A8 d' h" t
                「今日は町へ行きますが、明日は行きません。」- s8 o5 y0 Q  ]; Y# P7 o: H8 |# h( G2 }
                译成:“今天我上街,但明天不上街。”7 c* K8 o) G) g1 y
         d补语:「北京へ行きます。」ーー  ~( L& H6 ~2 H9 B, n" I7 S  n
                「北京へは行きますが、上海へは行きません。」3 M' m- d7 Y# P" d' t3 D/ q
                译成:“去北京,但不去上海。”/ g9 `% j1 T1 S' L7 p9 l
    (3)当主从句的主语是相同时,主语用「は」,放在最前面。
5 W$ S3 n4 k: X! P      例:「私は、健康になると、薬を飲むのを忘れます。」
* a  L0 v5 _, M6 T" F      这里,接续助词是「と」、主从句表示条件关系。「健康になる」是从句、「薬を飲むのを忘れます。」是主句。这两个句子的主语都是「私は」。这样时主语只能用「は」而不能用「が」。! C0 F% q) \: Q8 D6 V8 P
      这句译成:“我病一好就忘了吃药。”1 L* ]. l, ~7 |8 n+ r) E

# b# {8 S0 S; U3 c% N1 S% M$ ?5 Q: m/ ?
    7. 其他用「が」表示的句子
2 A8 a2 D* N* A" O- k! t      (1)可能态
( N# g7 f+ Q' b; [/ j7 ?      当一般的他动词做谓语的句子改成可能态句型时,原来的宾语变成对象语,用「が」表示。# P$ a' V( E! C1 E* n2 ]2 v  E
      例:「私は本を読みます。」ーー「私は本が読めます。」' f; ~# B- R$ V4 J% R: l
      译成:“我读书。”----“我能读书。”  T, Y, R) i9 q/ a0 ]* }. k+ [
        (2)定语句# K5 A( e' f. h% n9 M4 o, [. q
      当定语是一个句子的时候,其主语只能用「が」或「の」,而不能用「は」。. y- G+ @+ f4 j; _& e+ Z( r* ]8 `
      例:「ここは私が勉強している大学です。」* v) _1 G% a  K- A2 f" m8 g1 T; H
      这里「ここは」是主语,「大学です」是谓语。「私が勉強している」是「大学」的定语。这个定语是一个句子,其主语是「私が」,谓语是「勉強している」。这里主语还可以是「私の」;而绝不能用「私は」。& f8 R- e% `1 Q8 Y
      译成:“这里是我学习的大学。”
3 ?, n, z4 y+ D2 B     (3)存续体& Z8 @7 T5 L( w
      当一般的他动词构成的带宾语的句子,变成了存续体句子时,原来的宾语变成主语,用「が」表示。% n4 l* H- y6 {; v
      例:「先生が澶俗证驎蓼筏俊!供`ー
. g- ~0 Z' @3 }0 G5 [          「澶俗证瑫い皮ⅳ辘蓼埂!筡* E1 i" v  S: U4 f! @% b/ A
     译成:“黑板上写着字。”
4 T1 P: O. p0 Q     (4)自然现象
$ \* j* x7 L1 _& g1 x3 B# }& z) J      描述一个自然现象时,一般情况下,其主语用「が」表示。# G# s% Q  z9 J  K
      例:「雨が降ります。」ーー 译成:“下雨了。”  
& I7 q) P+ H) G4 y! {          「花が咲きます。」ーー译成:“花开了。”
8 h+ Y3 @; h2 {) `  W% G1 |, ^; @4 B. B; D

: s$ N) a1 K' U5 X  以上分析了「は」和「が」的不同。可能不够全面。仅供各位读者学习时参考。9 v, r+ Y; [& O& I5 f1 h2 }* K) J

, f: i+ Q$ i7 @9 r+ ~* O5 G# b/ ^( c2 ^7 U# c
 
" c5 m$ [  k4 J. Z
* @  Y1 z+ o1 [. |) `/ ^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-12 23:00:00 | 显示全部楼层
推荐一个网站japanese.jikx.com孙沈清日语教室
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-12 23:00:00 | 显示全部楼层
[GLOW=255,RED,2]Thanks very much!お疲れ様。[/GLOW]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层
下面引用由mikeppsk发表的内容:
4 T! y2 A. U0 o4 J  g* E( s# q" M5 @
2 L% }' |" f; [) u& R/ U每天讲解一个主题
& S4 V7 k' K, w
 本当にありがとう!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层
が和は是日语里的一个难点啊。应该属于高级的内容。不学到一定程度的人不会体会到其中的区别的。楼主好文章。
0 d# e& n: R2 y- ]- X( J9 |. |3 \
# [) f4 X4 a' l" v" F. \, c好好学习。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-10 23:00:00 | 显示全部楼层
非常感谢啊!!现在正非常需要啊!!' T  }" A3 N6 |) |" l
9 @- m# D. {' ?4 E" n3 |
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-13 23:00:00 | 显示全部楼层
存上辣慢慢学
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-5 23:00:00 | 显示全部楼层
正文为空!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-5 23:00:00 | 显示全部楼层
为什么没后续了呢……
' r+ E9 S* t7 h9 z: {! J8 ?- y9 s( g4 [7 ]; W' u$ e! b- K
好期待啊……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-19 23:00:00 | 显示全部楼层
ありがとうね
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-11 22:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表