咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3404|回复: 4

敬語

[复制链接]
发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
『よろしく申して下さい』『よろしく申し上げて下さい』といった言い方を、
7 G5 y6 |* w# f5 j9 `0 V  u' S$ `$ k
よく耳にする事がありますね。「よろしくお伝え下さい」を、丁寧に言おうと
8 @6 x  i5 w5 @" }
/ X0 N; G0 Z/ y+ e' rしたのだと思いますが、これは正しい使い方とは言えません。0 n' Y1 Y. r' I

0 D9 m& ]5 Y, P) ]" [' `
/ N5 o0 C2 N, a) @9 O
5 p% s! ]8 d0 t! L* b( z# a「申す」というのは謙譲表現ですから、自分が「よろしく」と言う時や、目下
- R+ t, _6 l+ y% I6 V- P" G! I
& h% s4 w) v+ i* Cの人に「○○さんによろしく申し上げておくように」と命じるような場合なら* p0 Y1 z- H& U1 k% ~  V$ E

1 F% l# I7 r9 l  c1 w良いのですが、伝言を頼む相手の行為に用いるのには疑問があります。使うな
/ ?) x1 n5 L5 r# m3 {3 m" l+ g' D5 Z9 K5 E# j% M8 m3 _# ^
ら、【よろしくおっしゃって下さい】でしょう。【よろしく申していたとお伝# X- w0 ]) a! ~4 C& C8 ^0 N9 H

4 d) j' D+ V# s' r3 xえ下さい】という言い方が、間違った形で省略されて、こうした言い方になっ
: X! L+ `3 x; [- W' |) k# a  |% A: f0 M& O! P, p* D6 E8 ]
てしまったのかも知れません。' Q, d; e8 q2 K" B# V( _% l3 S

' k" U1 v9 L' C5 C" s& y
8 l1 J$ Z6 H7 @3 q  J- x9 C$ D9 J; v8 U- x* v- B6 ]* p9 j4 Y
ところで、「よろしくお伝え下さい」にも問題がないとは言えないようです。# S! C" e) v5 ?  S) R% W

. y! i# D4 ?8 o) a「~して下さい」は、丁寧ではあっても、命令的な印象が否めない言葉だから! H0 C' x  b& z! S) L0 j1 a& G* w

) }4 E3 z9 V% _7 b5 hです。もちろん言い方次第で、さほど抵抗を感じない人も多いと思いますが、8 }& c+ y0 ~- v9 E, W! k6 T; J1 e$ x: H
3 b: g' z8 |$ V. B# d
伝言を託す人が目上であったり、相手側の身内の人などの場合は「お伝え願い
0 O3 m$ j+ {, ]4 v
6 _4 w! e/ `6 o+ Y& {) uます」「お伝え下さるよう、お願いします」など、依頼の気持ちをはっきり表5 n, Z# A6 J; |4 d

3 s/ x) k. G# Sせる言葉を使う方が望ましいでしょう。/ n8 i) _3 \& z. L' j  i4 f
! b4 L/ L1 u! {
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层
『もしもし、○○さんのお宅でいらっしゃいますか』0 e- E. j( [; j0 C3 a' N
2 H+ k6 O9 r/ Z  ?+ `/ J* K. d1 t; ^
『お住まいは、どちらでいらっしゃいますか』* t5 z- V! l) Q9 h
6 e- @. r4 \  `- s# p

* \. ^) c5 x" V0 {! B. Y' G
! i' B/ v6 Q3 K+ N* @. y$ g; r私自身、本当は正しい使い方ではないのではないのかと気にしながらも、よく
" e5 ?6 ~  h: k; k  ~. s: `) @
" O2 h# W1 r, h5 d$ E: s口にしている、言葉の一つが、こうした場合の「いらっしゃいますか」です。4 m. E- u+ r5 k6 l
+ S6 ^0 n; c9 Y; f
+ I9 |! M6 [# |. a" p0 e
( ?& ?+ \6 f- x6 {4 [
「いらっしゃる」というのは、「いる」「ある」の尊敬語ですから、本来は人5 q) ]0 E1 }6 [
% W2 i, _9 G! K/ A" O2 A
について使う言葉です。そこで、家とか居所の場合は丁寧語の【ございます9 D$ Z/ n5 y6 g2 s% e( V4 s* G0 s
3 c, Z, v1 j( v2 L; u; C5 Z. w
か】の方が良いはずです。それでもこんな言い方をしてしまうのは、実質的に, A8 q8 C9 [' `

) P: E+ c) `; S3 j% s5 aは、そこに住む人の事を年頭においているので、「ございます」では充分に敬1 q* W0 t! L$ ]. M- Y) b
$ {, r  @! f; x9 w" ^2 K
意が示せないように感じるからかも知れません。
+ }' a  A0 Z9 f
/ f; j4 p2 R3 A* O# y, r1 Q% Q2 D" `; z( s5 N; R
7 K% F% G. }0 k, j: T: g0 I) ^
つまり、「○○さんが住んでらっしゃるお宅ですか」「○○さんのお宅の方で
( N: w$ x4 [4 T7 E4 i  n3 Q3 b% v5 V5 ]
$ K; U2 e/ u1 \4 tいらっしゃいますか」とか、「どちらにお住まいでいらっしゃいますか」と同% B( K9 B5 R$ o$ Z% v: ]2 ^. r

& U: T0 E6 B" d6 G3 A+ Xじような感覚で用いているのでしょう。! y: R  ^$ _9 F" h0 A
' ?8 E. ~! H' k5 M
6 i1 v( h# k4 z0 d# Y+ M( d  w2 p

/ Y2 q7 F4 `9 m3 [既に、かなり一般化してはいるようですが。
. v5 l- m+ T* s, \% `6 N% n6 F6 @" s$ n* {
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层
『何に致しますか?』' c$ W" V' z& b. t8 z5 S3 n

* N) k8 r" P9 n; c  p8 W( f
2 q; L! k3 R! C+ [! a6 S
' K5 _' a% g9 j/ G学生アルバイトと思われるウエイトレスさんが、笑顔を浮かべて、こう尋ねま/ P9 O* U: @2 x' E+ N
7 }- W1 `6 \0 C" ?% w8 l, Z1 _) ]
した。
" s2 i+ E; e  ^4 P! m& M
0 y$ |1 @2 h1 h" \8 M3 M% u# Z+ l$ z$ N1 Q! X8 J
' p& Z" d$ Z. i+ Z' U
ご当人は、注文の品を「何にしますか」と言うよりも丁寧に聞こうとしたのに
+ r9 K' `* J) D6 W
  o$ D8 \( `) c# e; W9 N/ h違いありませんし、すがすがしい対応ぶりには好感を覚えましたが、でも、間' }0 T- l  `- o, o0 v
/ n  t9 B% @  f. H
違いは間違いです。素敵なウエイトレスさんだっただけに、知らずに口にして
) D) {/ v- Q, y+ v$ [, H) g4 G$ q8 ~, v! ^1 y5 V4 J$ x6 W) W" h
いる間違った敬語が、とても残念に思えました。/ L) B5 _* z. L- Y- Z( @! J
, u( P8 f1 F5 c. k2 t  E- ~
. ^8 H5 n. \- m9 t. y6 l. r& M2 t. R
) G7 |4 b* j( o* y: e
この場合は、「何にいたしますか」ではなく【何になさいますか】と言ってほ
* l( O+ i6 u9 |1 c/ Q% N3 Y' }2 }+ O7 h! [' W% Y* e. C8 Q6 M1 I
しかったところです。「致す」は自分の方が何かをする時の謙譲表現ですか6 Y% W2 Q7 C; n6 R- V  r! T) H
) r; ~8 t" ]6 j2 B. g4 p
ら、これを、お客に注文を、「何にするか」と聞く時に使うわけにはいかない! d4 U; N& z+ Q' k' `( Z

' n1 d& ]" O; pからです。
8 I8 ]; e! i& j! c0 m4 b! P5 R" w# S/ a6 Q  {

9 J% `+ t* q+ S, q  k# Z8 Z8 v; {. {% V0 N) {+ ~8 e0 m% @
そうではなく、自分が何をしたら良いのかを尋ねたのだから、ここでの「致
8 G7 K9 R4 @; F3 u$ y( v4 s% X
' w) U0 X* V( o- X+ b( pす」は自分の行為を指していると言う人がいるかも知れませんが、それなら、7 ]0 Y8 N6 i) M+ a7 F8 l  p$ v7 F

$ F) `4 y+ F# |# z) t6 w7 K# L% n【何に致しましょうか】とすべきでしょう。/ c1 p2 h! U- X6 J$ m% C" x

3 E* g) ?& Z9 O
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-15 23:00:00 | 显示全部楼层
日本語の敬語は難しい、三種類あるが、上手に使えない日本人もいるかもしれない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-15 23:00:00 | 显示全部楼层
ほんとぅに難しくで、自分でやることは全然しません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-26 03:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表